vespa
Étymologie
modifier- (1950) De l’italien Vespa (1946), marque de scooter de la société Piaggio, probablement du latin vespa (« guêpe »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
vespa | vespas |
\vɛs.pa\ |
vespa \vɛs.pa\ féminin
- (Motocyclisme) Scooter de marque Vespa.
La Vespa était la revanche contre les tyrannies de la société et les complexes de castration. Elle redonnait à l’amour le piment de l’enlèvement d’Europe par Jupiter déguisé en taureau et de tous les enlèvements à cheval, au temps des galops.
— (Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, page 185)Nous marchons dans toutes les directions, au milieu des voitures, des vespas et des piétons kamikazes, sans jamais trop savoir où nous sommes.
— (Louis Jolicoeur, Poste restante, Québec, L’instant même, 2015, page 110)
Synonymes
modifierTraductions
modifierAnagrammes
modifierÉtymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
vespa \ˈbespə\ |
vespes \ˈbespəs\ |
vespa \ˈbespə\, \ˈvespa\ féminin
Prononciation
modifier- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « vespa [Prononciation ?] »
Étymologie
modifierNom commun
modifiervespa \ˈβes.pa\ féminin
Étymologie
modifierNom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
vespa \ˈvɛs.pa\ |
vespe \ˈvɛs.pe\ |
vespa \ˈvɛs.pa\ féminin
- (Entomologie) Guêpe. L'insecte.
Dérivés
modifier- vespa di mare (« cuboméduse d’Australie »)
- vespa orientale (« frelon oriental »)
Nom commun 2
modifierInvariable |
---|
vespa \ˈvɛs.pa\ |
vespa \ˈvɛs.pa\ féminin invariable
Prononciation
modifier- Italie : écouter « vespa [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- vespa sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- vespa dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Références
modifier- « vespa », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « vespa », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « vespa », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « vespa », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- De l’indo-européen commun *u̯obhsā [1] (« guêpe ») qui donne aussi l'anglais wasp, le slavon *vopsā (vosa en tchèque).
- Le groupe du latin vespa se retrouve dans tout le nord de l’Europe: dans les langues germaniques (vieux haut allemand wefsa, danois hveps), baltiques (lituanien vaspà), slaves (tchèque vosa, russe oca à prononcer « osa »). Il faut poser un étymon ṷobhsā avec une métathèse consonantique en latin.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | vespă | vespae |
Vocatif | vespă | vespae |
Accusatif | vespăm | vespās |
Génitif | vespae | vespārŭm |
Datif | vespae | vespīs |
Ablatif | vespā | vespīs |
vespa \ˈwes.pa\ féminin
- (Zoologie) Guêpe.
Dérivés
modifier- vespula (« petite guêpe »)
Dérivés dans d’autres langues
modifierVoir aussi
modifier- vespa sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références
modifier- « vespa », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] : Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *u̯obhsā
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
vespa | vespas |
vespa \vˈɐʃ.pɐ\ (Lisbonne) \vˈes.pə\ (São Paulo) féminin
Prononciation
modifier- Lisbonne: \vˈɐʃ.pɐ\ (langue standard), \vˈɐʃ.pɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \vˈes.pə\ (langue standard), \vˈes.pə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \vˈeʃ.pɐ\ (langue standard), \vˈeʃ.pɐ\ (langage familier)
- Maputo: \vˈɐʃ.pɐ\ (langue standard), \vˈeʃ.pɐ\ (langage familier)
- Luanda: \vˈeʃ.pɐ\
- Dili: \vˈeʃ.pə\
- États-Unis : écouter « vespa [vˈɐʃ.pɐ] »
Références
modifier- « vespa », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage