Étymologie

modifier
Du néerlandais.

Adjectif

modifier

waar

  1. Vrai, réel, véritable.

Adverbe

modifier

waar

  1. .

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Apparenté à l’allemand wahr de même sens.

Adjectif

modifier

waar \ʋar\

  1. Vrai, réel, véritable.
    • het is niet waar
      ce n’est pas vrai
    • ’t is toch niet waar
      ce n’est pas vrai?
    • dat is waar ook
      au fait, ah oui, c’est vrai
    • een waar beeld geven van iets
      donner une représentation fidèle de quelque chose
    • de ware oorzaak
      la cause réelle
    • daar is geen woord van waar
      il n’y a pas un mot de vrai dans tout cela
    • het is maar al te waar
      ce n’est que trop vrai
    • als het maar waar was
      si seulement c’était vrai
    • dat is waar gebeurd
      c’est authentique
    • bij vrouwen is niets alles waar
      chez les femmes, ils faut en prendre et en laisser

Synonymes

modifier

Adverbe

modifier

waar \ʋar\

  1. .

Synonymes

modifier

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,1 % des Flamands,
  • 99,1 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
  NODES
Done 1