Arise Oh Compatriots, Nigeria's Call Obey
hymne national du Nigeria de 1978 à 2024
Arise, O compatriots, Nigeria's call obey est l'ancien hymne national du Nigeria. Il a été adopté en 1978 et abandonné en mai 2024 quand l'hymne national originel, Nigeria, We Hail Thee, fut à nouveau adopté par la signature à la loi du président Bola Tinubu[1].
Arise Oh Compatriots, Nigeria's Call Obey (en) | ||
Debout! Ô Compatriotes, Obéissez l'appel du Nigéria | ||
---|---|---|
Hymne de | Nigeria | |
Paroles | John A. Ilechukwu, Eme Etim Akpan, B. A. Ogunnaike, Sotu Omoigui et P. O. Aderibigbe | |
Musique | Benedict Elide Odiase | |
Adopté en | 1978 | |
Utilisé jusqu'en | 2024 | |
Fichier audio | ||
Arise O Compatriots | ||
Des difficultés à utiliser ces médias ? | ||
modifier |
Les paroles ont été écrites par John A. Ilechukwu, Eme Etim Akpan, B. A. Ogunnaike, Sotu Omoigui et P. O. Aderibigbe. La musique est de Benedict Elide Odiase.
Paroles
modifierAnglais
modifier- Arise, O compatriots, Nigeria's call obey
- To serve our fatherland
- With love and strength and faith
- The labour of our heroes past
- Shall never be in vain
- To serve with heart and might
- One nation bound in freedom, peace and
- unity.
- Oh God of creation, direct our noble cause
- Guide our leaders right
- Help our youth the truth to know
- In love and honesty to grow
- And living just and true
- Great lofty heights attain
- To build a nation where peace and justice
- shall reign
Hausa
modifier- Yaku 'yan Nijeriya ku farka;
- Ku amsa kiran Nijeriya;
- Domin mu yi hidima ga ƙasarmu ta haihuwa;
- Domin aiki ga ƙasarmu cikin soyayya da kuzari da riƙon gaskiya;
- Domin gudumawar da shuwagabaninmu 'yan kishin ƙasa suka bada;
- Kada ta zama a banza;
- Muyi aiki da zuciya ɗaya da girmamawa a gareta;
- Domin ta kasance ƙasa ɗaya mai yanci ga kowa tare da zaman lafiya da haɗin kai.
Igbo
modifier- Kulie ndi ala anyị
- Zaa oku Nigeria
- Ka anyị jee ozi ala anyi
- N'ịhụnanya, n'ike, n'okwukwe
- Ka ike ndị dike anyị kpara
- Ghara i la n'iyi
- Ji obi n'ike jee ozi
- Otú obodo nwe onwe ya
- Udo na ịdị n'otu.
- Chukwu ony’okike
- Kwado echich’oma anyi
- Duzie ndi n’achi anyi
- Zi umu anyi eziokwu;
- Ito na nkwuba-aka oto
- N’ibi ndu zir’ezi,
- Itur’ugo n’ezie
- N’iwu obodo eb’udo
- N’ez’ikpe gachi.
Yoruba
modifier- Dide eyin ara
- Waa je ipe Naijiria
- K'a fife sin 'le wa
- Pel'okun at'igbagbo
- Kise awon akoni wa,
- ko mase ja s'asan
- K'a sin t'okan tara
- Ile t'ominira, at'al aafia
- So d'okan
- Olorun Eleda
- To ipa ona wa
- F'ona han asaaju
- K'odo wa m'otito
- K'ododo at'ife po sii
- K'aye won je pipe
- So won d'eni giga
- K'alafia oun eto le
- Joba ni 'le wa
- Mo se ileri fun Orile-Ede mi Naijiria,
- Lati je olododo, eniti o see f'okan tan
- Ati olotito eniyan
- Lati sin in pelu gbogbo agbara mi,
- Lati sa ipa mi gbogbo fun isokan re
- Ati lati gbe e ga fun iyi ati ogo re.
- Ki Olorun ran mi l'owo
Traduction française
modifier- Debout! Ô Compatriotes,
- Obéissez l'appel du Nigéria
- Pour servir notre patrie
- Avec l'amour, la force et la foi
- Le travail de nos héros passés
- Ne sera jamais en vain
- Servir avec cœur et force
- Une nation liée dans la liberté, la paix et unité.
- Oh Dieu de la création,
- Dirigez notre noble cause
- Guidez nos dirigeants correctement
- Aidez nos jeunes à connaître la vérité
- Dans l'amour et l'honnêteté pour grandir
- Et vivre juste et vrai
- Des grandes hauteurs atteignent
- Pour construire une nation où la paix et la justice régneront.
Engagement national
modifierL'engagement d'allégeance nigérian est récité immédiatement après la lecture de l'hymne national nigérian Il a été écrit par le Prof (Mme) Felicia Adebola Adedoyin en 1976.
- I pledge to Nigeria my country.
- To be faithful, loyal and honest.
- To serve Nigeria with all my strength
- To defend her unity and uphold her honour and glory
- So help me God
Liens externes
modifierRéférences
modifier- (en) Samuel Akpan, « Tinubu signs bill returning old national anthem into law », sur The Cable, (consulté le )