Étymologie

modifier
Du vieux slave qui donne aussi le russe для, dlja (voir ce mot).

Préposition

modifier

для, dlja \dʎʲa\ suivi du génitif

  1. Pour.

Étymologie

modifier
Du vieux slave дѣлꙗ, dělja qui donne aussi для, dlja en biélorusse et ukrainien, dla (« pour ») en polonais[1] ; plus avant :
  1. ancien participe de длить, dliť (« durer ») au sens étymologique de « longer », sens conservé par le tchèque dle (« selon »).
  2. Plus probablement[1][2] apparenté au vieux russe деля, delja (« part, chose »)[3], à дело, delo (« chose, cause »), au polonais dzieło (« ce qui est fait, ouvrage ») avec une évolution sémantique[2] (ici donnée en vieux polonais) tegodla, « de ce fait, à cause de ça », dla tego, « fait pour cela, pour ce faire », dlatego (« parce que »).

Préposition

modifier

для, dlja \dlʲa\ suivi du génitif

  1. Pour.
    • Она испекла для сына пироги.
      Elle cuisait des tartes pour son fils.

Prononciation

modifier
  • Russie : écouter « для [dlʲa] »

Références

modifier
  1. a et b Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973
  2. a et b « dla », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
  3. Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973
  NODES