Étymologie

modifier
Étymologie obscure. Pokorny[1] l’apparente au latin aqua (« eau »), au russe Ока, Oka (« affluent de la Volga ») ; le sens premier est « fleuve » et Ὠκεάνης désigne le Nil.

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel Duel
Nominatif ὠκεανός οἱ ὠκεανοί τὼ ὠκεανώ
Vocatif ὠκεανέ ὠκεανοί ὠκεανώ
Accusatif τὸν ὠκεανόν τοὺς ὠκεανούς τὼ ὠκεανώ
Génitif τοῦ ὠκεανοῦ τῶν ὠκεανῶν τοῖν ὠκεανοῖν
Datif τῷ ὠκεαν τοῖς ὠκεανοῖς τοῖν ὠκεανοῖν
 
ὠκεανός, le fleuve circulaire autour des terres.

ὠκεανός, ōkeanós masculin

  1. (Chez Homère) Fleuve circulaire (il est ἀψόρροος et se jette dans lui-même) qui entoure les terres.
  2. Océan, mer extérieure, par opposition à la Méditerranée ou au Pont (θάλασσα, πόντος).
  3. (Au vocatif) Bravo !
    • ὠκεανέ
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Dérivés dans d’autres langues

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
  NODES