Caractère

modifier
 
Scène d’origine
       
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze Chu Soie et bambou Petit sceau Forme actuelle
Type : symbolisation d’un concept
Pour Wieger, le caractère représente le mouvement (𠂆, contraire) de la main () qui se retourne et passe de la supination à la pronation. Le caractère (𠂆) a ensuite été assimilé à (falaise, caverne), sans rapport étymologique.
Un dérivé important est , en liaison avec la technique de la bauge coffrée, ou pisé : une double rangée de planches sert de coffrage à de la terre que l'on compresse pour édifier un mur. Le lien avec l'idée de « retourner » se fait probablement à travers la tuile , posée « sur le dos » (concavité en haut) dans une toiture de type romane, et qui sert de gouttière : le coffrage de la construction en pisé rappelle cette forme en gouttière. Le mur est construit par blocs de huit ou un (sensiblement une toise).Ce mode de construction donne ensuite les composés (digue,...), son résultat, et par métaphore , « mur de terre », colline escarpée.
Une autre série dérivée de la tuile suggère son emploi comme ostracon (écriture sur tuile) et symbole (σύμβολον, rapprocher les deux parties d'une pièce brisée comme preuve de reconnaissance).
Signification de base
Retourner (la main), inverser. Sens figuré : voir les choses autrement.
Dérivation sémantique
Retourner, inverser > Sens dessus dessous >
Sens dessus dessous > Tourner dans la main, tourner en tout sens > Examiner, rechercher, réfléchir
Sens dessus dessous > Contraire, devenir autre >
Contraire, devenir autre > Se révolter, rebelle
Contraire, devenir autre > Changer, remplacer une chose par une autre, rendre une chose différente de ce qu'elle était.
Contraire, devenir autre > Restaurer à son premier état >
Restaurer > Réviser un procès, réformer une sentence.
Restaurer > Réitérer, renouveler, répéter, de nouveau.
Restaurer > Revenir, s'en retourner > Faire revenir, rappeler, renvoyer
Restaurer > Retourner, rendre (quelque chose) > Rendre compte de l'exécution d'un ordre
反 comme composant sémantique
(que parcourt le soleil), de (soleil) et (vient et repart). Grand, vaste.
  • (biàn) De (vaste) et (eau) qui remplace 日 : rivière du Henan.
Clef sémantique ajoutée à 反
  • (jiǎ, fǎn) De 反 (revenir, changer, autre) et (personnage, qualité) : () retourner, revenir, faire revenir ; rendre ; changer.
  • (fàn) De 反 (revenir) et (sentiment) : regretter ; nauséeux, dégoûté.
  • (fǎn) De 反 (revenir, retourner) et (déplacement) : revenir sur ses pas, faire demi-tour, retourner au lieu d'où on était parti ; faire retourner à, renvoyer, rendre.
  • (pān) De 反 (retourner) et (œil, vision) : tourner les yeux, regarder de côté.
  • (fàn) De 反 (remplacer une chose par une autre) et (monnaie, richesse) : acheter et revendre des objets.
  • (pàn) De 反 (se révolter, rebelle) et (trancher, moitié) : quitter, déserter ; se révolter, rebelle ; transfuge.
  • (fǎn) De 反 (devenir autre, changer) et (tuile, terre cuite) : endommagé, ruiné.
    • (bǎn) De (tuile brisée) et (fendre du bois, planchette) qui remplace 瓦 : registre, billet, contrat écrit (que l'on divisait en deux parties de manière irrégulière et dont on donnait une moitié à chacun des deux contractants).
      • (bǎn) De (planchette écrite) et (bois) qui remplace 片 : () tablette sur laquelle on écrivait ; pièce écrite ; () planche, ce qui ressemble à une planche ; plaque de métal ; bas officier.
        • (pàn) De (plaque de métal) et (trancher, moitié) qui remplace 木 : brillant, lumineux.
        • (bǎn) De (planchette écrite) et (fendre du bois, planchette) qui remplace 木 : planche, planchette, tablette, plaque ; tablette que les officiers portaient à la main quand ils avaient une audience de l'empereur.
  • (fǎn) De 反 (inverser) et (tuile, terre cuite) : tuile dont la partie concave se place en dessus (gouttière).
    • (bǎn) De (gouttière) et (fendre du bois, planchette) qui remplace 瓦 : double rangée de planches qu'on dressait pour élever dans l'intervalle un mur de terre (bauge coffrée), mur long de huit .
      • (bǎn) De (élévation d'un mur) et (bois) qui remplace 片 : mesure de un destinée à mesurer les murs ; changer.
      • (fàn) De (bourrer de terre) et (nourriture) qui remplace 片 : mettre des grains de riz et d'autres objets dans la bouche d'un mort ; bouchée ; donner à manger, nourrir, manger ; repas ; nombre de plats que l'on sert à la fois ; riz cuit, bouillie de millet ou de farine de blé ; nourriture végétale apprêtée sur le feu.
      • (fán, fǎn, pèi) De (double rangée de planches) et (voiture, roue) qui remplace 片 : nattes ou pièces de cuir placées sur le côté d'une voiture pour la garantir de la poussière et de la boue.
      • (bǎn) De (mur de terre) et (talus, monticule, mur) qui remplace 片 : digue ; talus, versant d'une colline, bord escarpé d'une montagne.
        • (bǎn) De (digue, versant) et (terre, argile) qui remplace 阜 : versant d'une montagne ou d'une colline ; colline, tertre ; bord escarpé, digue, talus.
Voir aussi
Variante graphique

En composition

À droite : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

modifier
  • KangXi: 0165.190
  • Morobashi: 03127
  • Dae Jaweon: 0375.040
  • Hanyu Da Zidian: 10391.030
 
Tracé du sinogramme

Sinogramme

modifier

Nom commun

modifier

fǎn \fa̠n˨˩˦\

  1. Contraire.

fǎn \fa̠n˨˩˦\

  1. Inverser.
  2. Retourner.
  3. Opposer.
  4. Utiliser une analogie.

Adverbe

modifier

fǎn \fa̠n˨˩˦\

  1. Contrairement.

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Sinogramme

modifier

 

Prononciation

modifier

Sinogramme

modifier

(grade 3, 教育漢字, Kyōiku kanji)

  • On’yomi :
    • ハン (han), ホン (hon), タン (tan), ホ (ho)
  • Kun’yomi :
    • そ-らす (sorasu), そ-る (soru), かえ-す (kaesu), かえ-る (kaeru) 〜かえ-る (-kaeru)
  • Nanori :
    • そり (sori), た (ta)

Préfixe

modifier
Kanji
Hiragana はん
Transcription han
Prononciation \haɴ\

han \haɴ\

  1. anti-.
    • 反戦運動 (hansen undou) : mouvement antiguerre
    • 反日 (hannichi) : anti-japonais ; nippophobie, japanophobie
 

Prononciation

modifier
  • On’yomi : はん (han), たん (tan), ほん (hon)
  • Kun’yomi : そる (soru), かえす (kaesu), かえる (kaeru)


Sinogramme

modifier

(phản, phiên)

 
  NODES
os 19
text 1