反
Caractère
modifier Scène d’origine |
反 | ||||
Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze | Chu Soie et bambou | Petit sceau | Forme actuelle |
- Type : symbolisation d’un concept
- Pour Wieger, le caractère représente le mouvement (𠂆, contraire) de la main (又) qui se retourne et passe de la supination à la pronation. Le caractère (𠂆) a ensuite été assimilé à 厂 (falaise, caverne), sans rapport étymologique.
- Un dérivé important est 版, en liaison avec la technique de la bauge coffrée, ou pisé : une double rangée de planches sert de coffrage à de la terre que l'on compresse pour édifier un mur. Le lien avec l'idée de « retourner » se fait probablement à travers la tuile 瓪, posée « sur le dos » (concavité en haut) dans une toiture de type romane, et qui sert de gouttière : le coffrage de la construction en pisé rappelle cette forme en gouttière. Le mur est construit par blocs de huit 尺 ou un 丈 (sensiblement une toise).Ce mode de construction donne ensuite les composés 阪 (digue,...), son résultat, et par métaphore 坂, « mur de terre », colline escarpée.
- Une autre série dérivée de la tuile 瓪 suggère son emploi comme ostracon (écriture sur tuile) et symbole (σύμβολον, rapprocher les deux parties d'une pièce brisée comme preuve de reconnaissance).
- Signification de base
- Retourner (la main), inverser. Sens figuré : voir les choses autrement.
- Dérivation sémantique
- Retourner, inverser > Sens dessus dessous >
- Sens dessus dessous > Tourner dans la main, tourner en tout sens > Examiner, rechercher, réfléchir
- Sens dessus dessous > Contraire, devenir autre >
- Contraire, devenir autre > Se révolter, rebelle
- Contraire, devenir autre > Changer, remplacer une chose par une autre, rendre une chose différente de ce qu'elle était.
- Contraire, devenir autre > Restaurer à son premier état >
- Restaurer > Réviser un procès, réformer une sentence.
- Restaurer > Réitérer, renouveler, répéter, de nouveau.
- Restaurer > Revenir, s'en retourner > Faire revenir, rappeler, renvoyer
- Restaurer > Retourner, rendre (quelque chose) > Rendre compte de l'exécution d'un ordre
- 反 comme composant sémantique
- 昄 (que parcourt le soleil), de 日 (soleil) et 反 (vient et repart). Grand, vaste.
- Clef sémantique ajoutée à 反
- 仮 (jiǎ, fǎn) De 反 (revenir, changer, autre) et 人 (personnage, qualité) : (反) retourner, revenir, faire revenir ; rendre ; changer.
- 㤆 (fàn) De 反 (revenir) et 心 (sentiment) : regretter ; nauséeux, dégoûté.
- 返 (fǎn) De 反 (revenir, retourner) et 辵 (déplacement) : revenir sur ses pas, faire demi-tour, retourner au lieu d'où on était parti ; faire retourner à, renvoyer, rendre.
- 眅 (pān) De 反 (retourner) et 目 (œil, vision) : tourner les yeux, regarder de côté.
- 販 (fàn) De 反 (remplacer une chose par une autre) et 貝 (monnaie, richesse) : acheter et revendre des objets.
- 叛 (pàn) De 反 (se révolter, rebelle) et 半 (trancher, moitié) : quitter, déserter ; se révolter, rebelle ; transfuge.
- 瓪 (fǎn) De 反 (devenir autre, changer) et 瓦 (tuile, terre cuite) : endommagé, ruiné.
- 版 (bǎn) De 瓪 (tuile brisée) et 片 (fendre du bois, planchette) qui remplace 瓦 : registre, billet, contrat écrit (que l'on divisait en deux parties de manière irrégulière et dont on donnait une moitié à chacun des deux contractants).
- 板 (bǎn) De 版 (planchette écrite) et 木 (bois) qui remplace 片 : (版) tablette sur laquelle on écrivait ; pièce écrite ; (版) planche, ce qui ressemble à une planche ; plaque de métal ; bas officier.
- 叛 (pàn) De 板 (plaque de métal) et 半 (trancher, moitié) qui remplace 木 : brillant, lumineux.
- 版 (bǎn) De 板 (planchette écrite) et 片 (fendre du bois, planchette) qui remplace 木 : planche, planchette, tablette, plaque ; tablette 笏 que les officiers portaient à la main quand ils avaient une audience de l'empereur.
- 板 (bǎn) De 版 (planchette écrite) et 木 (bois) qui remplace 片 : (版) tablette sur laquelle on écrivait ; pièce écrite ; (版) planche, ce qui ressemble à une planche ; plaque de métal ; bas officier.
- 版 (bǎn) De 瓪 (tuile brisée) et 片 (fendre du bois, planchette) qui remplace 瓦 : registre, billet, contrat écrit (que l'on divisait en deux parties de manière irrégulière et dont on donnait une moitié à chacun des deux contractants).
- 瓪 (fǎn) De 反 (inverser) et 瓦 (tuile, terre cuite) : tuile dont la partie concave se place en dessus (gouttière).
- 版 (bǎn) De 瓪 (gouttière) et 片 (fendre du bois, planchette) qui remplace 瓦 : double rangée de planches qu'on dressait pour élever dans l'intervalle un mur de terre (bauge coffrée), mur long de huit 尺.
- 板 (bǎn) De 版 (élévation d'un mur) et 木 (bois) qui remplace 片 : mesure de un 丈 destinée à mesurer les murs ; changer.
- 飯 (fàn) De 版 (bourrer de terre) et 食 (nourriture) qui remplace 片 : mettre des grains de riz et d'autres objets dans la bouche d'un mort ; bouchée ; donner à manger, nourrir, manger ; repas ; nombre de plats que l'on sert à la fois ; riz cuit, bouillie de millet ou de farine de blé ; nourriture végétale apprêtée sur le feu.
- 䡊 (fán, fǎn, pèi) De 版 (double rangée de planches) et 車 (voiture, roue) qui remplace 片 : nattes ou pièces de cuir placées sur le côté d'une voiture pour la garantir de la poussière et de la boue.
- 阪 (bǎn) De 版 (mur de terre) et 阜 (talus, monticule, mur) qui remplace 片 : digue ; talus, versant d'une colline, bord escarpé d'une montagne.
- 版 (bǎn) De 瓪 (gouttière) et 片 (fendre du bois, planchette) qui remplace 瓦 : double rangée de planches qu'on dressait pour élever dans l'intervalle un mur de terre (bauge coffrée), mur long de huit 尺.
- Voir aussi
- Variante graphique
- 仮
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database - Chinese linguipedia - Chinese text project
En composition
À droite : 仮, 坂, 岅, 扳, 汳, 返, 阪, 饭, 昄, 板, 炍, 版, 贩, 叛, 瓪, 畈, 皈, 眅, 钣, 粄, 舨, 販, 鈑, 飯, 魬
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 又+ 2 trait(s) - Nombre total de traits : 4
- Codage informatique : Unicode : U+53CD - Big5 : A4CF - Cangjie : 竹水 (HE) - Quatre coins : 71247
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
modifier- KangXi: 0165.190
- Morobashi: 03127
- Dae Jaweon: 0375.040
- Hanyu Da Zidian: 10391.030
Sinogramme
modifier反
Nom commun
modifierVerbe
modifierAdverbe
modifierDérivés
modifierPrononciation
modifierSinogramme
modifier反
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
modifier- Hangeul : 반, 번
- Romanisation révisée du coréen : ban, beon
- Romanisation McCune-Reischauer : pan, pŏn
Sinogramme
modifier反 (grade 3, 教育漢字, Kyōiku kanji)
- On’yomi :
- ハン (han), ホン (hon), タン (tan), ホ (ho)
- Kun’yomi :
- そ-らす (sorasu), そ-る (soru), かえ-す (kaesu), かえ-る (kaeru) 〜かえ-る (-kaeru)
- Nanori :
- そり (sori), た (ta)
Préfixe
modifierKanji | 反 |
---|---|
Hiragana | はん |
Transcription | han |
Prononciation | \haɴ\ |
反 han \haɴ\
- anti-.
- 反戦運動 (hansen undou) : mouvement antiguerre
- 反日 (hannichi) : anti-japonais ; nippophobie, japanophobie
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
modifier- On’yomi : はん (han), たん (tan), ほん (hon)
- Kun’yomi : そる (soru), かえす (kaesu), かえる (kaeru)
Sinogramme
modifierCette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |