感動
Étymologie
modifierVerbe
modifierSimplifié | 感动 |
---|---|
Traditionnel | 感動 |
Dérivés
modifier- 感動地 (感动地, gǎndòngde) — émotionnellement
- 感動觀眾 (感动观众, gǎndòng guānzhòng) — émouvoir l'auditoire
- 感動人的 (感动人的, gǎndòngrén de) — émouvant
- 感動聽眾 (感动听众, gǎndòng tīngzhòng) — émouvoir l'auditoire
- 感動性 (感动性, gǎndòngxìng) — sensibilité
- 感動性的 (感动性的, gǎndòngxìng de) — sensorimoteur, sensorimotrice
Prononciation
modifier- mandarin \kan²¹⁴⁻²¹¹ tʊŋ⁵¹\
- cantonais \kɐm³⁵ tʊŋ²²\
- Jyutping : gam²dung⁶
- minnan \Prononciation ?\
- Chaoshan : kám-tōng
- Taïwan : kám-tōng
- wu \kø³³ d̻ʊ̆ŋ⁴⁴\
- Shanghaï :
Étymologie
modifier- Du chinois classique
Nom commun
modifierHangeul | 감동 | |
---|---|---|
Hanja | 感動 | |
Prononciation | 감동 /kam.toŋ/ [kam.doŋ] | |
Transcription | gamdong | |
Avec clitique |
Thème | 感動은 [kam.do.ŋɯn] |
Nominatif / Attributif |
感動이 [kam.do.ŋi] | |
Accusatif | 感動을 [kam.do.ŋɯɭ] | |
Datif | 感動에 [kam.do.ŋe̞] | |
Instrumental | 感動으로 [kam.do.ŋɯ.ɾo] | |
Comitatif | 感動과 [kam.doŋ.ɡʷa] | |
Seulement | 感動만 [kam.doŋ.man] |
感動
- Orthographe en sinogrammes de 감동.
Références
modifier- Dictionnaire collaboratif de coréen, 2024 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierSinogrammes | |
---|---|
感 | 動 |
- Du chinois classique.
Nom commun
modifierKanji | 感動 |
---|---|
Hiragana | かんどう |
Transcription | kandō |
Prononciation | \kan.doː\ |
感動 kandō \kan.doː\
- Émotion, sensation d’être touché.
昨日テレビを観た時は不思議な感動がありました!
Kinō terebi o mita toki wa fushigina kandō ga arimashita!- Hiers quand j’ai regardé la télé, j’ai eu une sensation étrange !