獨
Caractère
modifier- Dérive de 蜀 (seul, solitaire), spécifié par 犬 (chien) : seul, seulement ; homme délaissé, privé de secours, vieillard sans enfant ; qui n'est pas commun, qui n'est pas ordinaire.
|
- Graphic etymology - Chinese text project
- Forme alternative : 独
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 犬+ 13 trait(s) - Nombre total de traits : 16
- Codage informatique : Unicode : U+7368 - Big5 : BF57 - Cangjie : 大竹田中戈 (KHWLI) - Quatre coins : 46227
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
modifier- KangXi: 0719.250
- Morobashi: 20725
- Dae Jaweon: 1130.230
- Hanyu Da Zidian: 21372.030
Sinogramme
modifier獨
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Adjectif
modifierSimplifié | 独 |
---|---|
Traditionnel | 獨 |
獨 \tu˧˥\
Dérivés
modifierPrononciation
modifierSinogramme
modifier獨
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
modifier- Hangeul : 독
- Eumhun :
- Romanisation révisée du coréen : dok
- Romanisation McCune-Reischauer : tok
- Yale : tok
Sinogramme
modifier獨
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
modifier- On’yomi : どく (doku), とく (toku)
- Kun’yomi : ひとり (hitori)
Sinogramme
modifierAdjectif
modifier獨 (độc)
Nom commun
modifier獨 (độc)
- Espèce de singe géant qui vit solitaire[1]
- ↑ a et b 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 156 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org