Caractère

modifier
 
Tracé du caractère
   


   
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze


Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle

Ce caractère est également une clé de sinogrammes. Pour les informations liées à son usage de clé, voir la page dédiée à la clé.

En composition

À gauche : ,

À droite : , , , , , , , , , , , , , , , , ,

En haut :

Répété en tête :

En bas : , , , , ,

Entouré :

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

modifier
  • KangXi : 0754.260
  • Morobashi : 21670
  • Dae Jaweon : 1162.040
  • Hanyu Da Zidian : 42575.010
  • Ordre du tracé :
 

Sinogramme

modifier
Simplifié et
traditionnel

shēng \ʂɤŋ˥\ (5 traits, radical 100)

Adjectif

modifier
Simplifié et
traditionnel

shēng \ʂɤŋ˥\ (5 traits, radical 100)

  1. Vivant.
  2. Cru.
  3. Peu familier.

Nom commun

modifier
Simplifié et
traditionnel

shēng \ʂɤŋ˥\ (5 traits, radical 100)

  1. Naissance.
  2. Vie.
  3. Étudiant.
    • 大学。Wŏ yĕ shì dàxué shēng.
      Moi aussi je suis étudiant (à l'université).
Simplifié et
traditionnel

shēng \ʂɤŋ˥\

  1. Naître.
  2. Vivre.

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

Sinogramme

modifier

Références

modifier
  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]

Sinogramme

modifier

Dérivés

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préfixe

modifier
Kanji
Hiragana なま
Transcription nama
Prononciation \na.ma\

\na.ma\

  1. (Cuisine) Cru (pas cuit).

Dérivés

modifier

Voir aussi

modifier

Références

modifier

Sinogramme

modifier

(sanh, sinh)

(sanh, sinh)

  1. Naître[1].
  2. Produire, créer, procréer, engendrer[1][2].

Dérivés

modifier

Références

modifier
  1. a b c d et e 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 211 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
  2. a b c et d 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 201 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
  NODES