Blick
Étymologie
modifier- (IXe siècle – Xe siècle) Du vieux haut allemand blic via le moyen haut-allemand blic, blick, déverbal de blicken ; apparenté au néerlandais blik – cf. DWb & DWDS ci-dessous.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Blick | die Blicke |
Accusatif | den Blick | die Blicke |
Génitif | des Blicks ou Blickes |
der Blicke |
Datif | dem Blick ou Blicke |
den Blicken |
Blick \blɪk\ masculin
- Aspect, regard, spectacle, vue.
Im Halbdunkel des frühen Morgens stößt ein Mann mit kantigem Gesicht leise die Tür zu einem Schlafzimmer auf, sein Blick fixiert das Bett, das man kaum erkennen kann, darin schläft eine Frau.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021)- Dans la pénombre du petit matin, un homme au visage anguleux pousse en silence une porte de chambre, son regard fatigué fixe un lit qu’on devine à peine, une femme y dort.
- Regard, manière de diriger les yeux vers quelque chose afin de voir.
- Regard très court.
Auf den ersten Blick sieht Südkoreas Schulwesen ganz normal aus: Die Schulpflicht beginnt mit sechs und dauert neun Jahre, sechs Jahre Grundschule, drei Jahre Mittelschule.
— (Thomas Hahn, « Das anstrengendste Schulwesen der Welt », dans Süddeutsche Zeitung, 4 mai 2023 [texte intégral])- A première vue, le système scolaire sud-coréen semble tout à fait normal : L'enseignement obligatoire commence à six ans et dure neuf ans, six ans d'école primaire, trois ans d'école secondaire.
- Vue, perspective, ce que l’on voit.
Ich setze mich an den Platz am Tisch, den ich mir reserviert habe, indem ich dort meine Kaffeetasse abgestellt habe. Es ist der Platz, der mir das stärkste Gefühl von Sicherheit vermittelt: eine Wand im Rücken, die Tür im Blick.
— (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)- Je m’assieds à la place que je me suis réservée en y déposant ma tasse de café. C’est celle qui me procure la plus grande impression de sécurité : un mur dans le dos, la porte dans mon champ de vision.
- Regard, expression des yeux, quant aux sentiments, aux états d’âme de la personne qui regarde.
Die 16-jährige Tochter meines Lebensgefährten geht im Sommer regelmäßig sehr leicht bekleidet zur Schule. Gleichzeitig echauffiert sie sich bei uns über die Blicke und Kommentare anderer, die sie diesbezüglich bekommt.
— (Johanna Adorján, « Freiheit zur Freizügigkeit », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 10 août 2023 [texte intégral])- La fille de mon compagnon, âgée de 16 ans, se rend régulièrement à l’école en tenue très légère en été. En même temps, elle s’offusque chez nous du regard et des commentaires que les autres lui font à ce sujet.
- Regard, jugement, évaluation.
Der Blick auf ihn wurde nach verschiedenen Krankheiten, über die er öffentlich sprach, versöhnlicher. Den Hautkrebs bezwang er. Dem Lungenkrebs erlag Christoph Daum im Alter von 70 Jahren an diesem Sonntag.
— (Oliver Fritsch, « Ein Guru, aber auch ein Revolutionär », dans Die Zeit, 25 août 2024 [texte intégral])- Le regard porté sur lui est devenu plus conciliant après plusieurs maladies dont il a parlé publiquement. Il a vaincu son cancer de la peau. Christoph Daum a succombé à un cancer du poumon ce dimanche, à l’âge de 70 ans.
Synonymes
modifierDérivés
modifierSubstantifs hyponymes en -blick / -Blick
- 3S-Blick
- Adlerblick
- Anblick (« vue », « spectacle », « aspect »)
- Augenblick (« moment », « instant »)
- Ausblick (« vue », « perspective »)
- Basiliskenblick
- Einblick (« aperçu »)
- Durchblick
- Fernblick
- Frauenblick
- Hundeblick
- Kennerblick
- Lichtblick
- Medienblick
- Medusenblick
- Parkblick
- Röntgenblick
- Rundblick
- Rundumblick
- Rückblick (« rétrospective »)
- Scharfblick
- Schlafzimmerblick (« regard torride »)
- Schlossparkblick
- Schulterblick
- Seeblick (« vue sur la mer »)
- Seitenblick (« regard en coin »)
- Silberblick (« léger strabisme »)
- Tiefblick
- Tunnelblick
- Überblick (« vue d’ensemble », « aperçu »)
- Vorblick
- Weitblick (« anticipation », « vision à long terme »)
Autres substantifs
Proverbes et phrases toutes faites
modifier- wenn Blicke töten könnten
- auf den ersten Blick
- Liebe auf den ersten Blick
- den Blick heben
- den Blick senken
- jemanden mit Blicken streifen
- jemanden keines Blickes würdigen
- jemandem einen Blick zuwerfen
- jemandes Blicks erhaschen
Hyperonymes
modifier- Ausdruck (« expression »)
- Betrachten
- Miene (« mine »)
- Wahrnehmen
Hyponymes
modifierVoir substantifs dérivés en -blick / -Blick
Prononciation
modifierVoir aussi
modifier- Blick sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Références
modifier- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- DWb, das deutsche Wörterbuch von Jakob Grimm und Wilhelm Grimm, 1854-1960 → consulter cet ouvrage
- Wortgeschichten, ZDL, 2019- → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Blick → consulter cet ouvrage