Voir aussi : ding, díng, dìng, dīng, dǐng

Étymologie

modifier
Du proto-germanique occidental *þing (« assemblée, chose »), du proto-germanique *þingą, qui a aussi donné l’anglais thing (« chose »), l’islandais þing (« assemblée »).

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif das Ding die Dinge
Accusatif das Ding die Dinge
Génitif des Dings
ou Dinges
der Dinge
Datif dem Ding
ou Dinge
den Dingen
Cas Singulier Pluriel
Nominatif das Ding die Dinger
Accusatif das Ding die Dinger
Génitif des Dings
ou Dinges
der Dinger
Datif dem Ding
ou Dinge
den Dingern

Ding \dɪŋ\ neutre

  1. Chose, truc.
    • Das Ding ist größer als der Kasten.
      Ce truc est plus grand que la boite.
    • Auf einer spanischen Insel könnte man ja mangels Nachtclubs ein paar Ruinen erwarten (barocke Klöster, mittelalterliche Festungen und dergleichen). Betrüblicherweise sind diese schönen Dinge zwischen 1730 und 1732 durch eine Reihe von Erdbeben und besonders heftigen Vulkanausbrüchen samt und sonders zerstört worden. — (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, 2000)
      Sur une île espagnole on pourrait, à défaut de boîtes de nuit, s’attendre à rencontrer quelques vestiges (couvents baroques, forteresses médiévales, etc.). Malheureusement, l’ensemble de ces belles choses a été détruit entre 1730 et 1732 par une succession de tremblements de terre et d'éruptions volcaniques d’une violence inouïe.

Synonymes

modifier

Hyponymes

modifier

Dérivés

modifier

Proverbes et phrases toutes faites

modifier

Prononciation

modifier
  • Berlin : écouter « Ding [dɪŋ] »
  • (Allemagne) : écouter « Ding [dɪŋ] »
  • Berlin : écouter « Ding [dɪŋ] »
  NODES
Done 1
orte 1