Jonas
Étymologie
modifierNom propre 1
modifierJonas \ʒɔ.nas\ masculin
- (Religion) Prophète de l’Ancien Testament qui, ayant tenté de fuir par bateau pour ne pas répondre à l’appel de Dieu, fut avalé vivant par une baleine.
- Le Seigneur adressa sa parole à Jonas, fils d’Amathi, et lui dit :
Allez présentement en la grande ville de Ninive, et y prêchez ; parce que la voix de sa malice s’est élevée jusqu’à moi. — (premiers vers du Livre de Jonas) Dire ce que l’on croit. Ne pas la jouer comme Jonas, le prophète de l’Ancien Testament qui fuit Ninive pour échapper à la parole et se trouve happé par la baleine.
— (Jean-Pierre Denis, Un catholique s’est échappé, Éditions du Cerf, 2019, page 50)
- Le Seigneur adressa sa parole à Jonas, fils d’Amathi, et lui dit :
- (Religion) Trente-neuvième livre de l’Ancien Testament, composé de quatre chapitres qui narrent l’histoire de ce prophète.
- (Sens figuré) (Par analogie) Personne qui assiste à un désastre.
Dans l’ancien ventre de Paris, aux Halles, tous les SDF s’appellent Jonas. C’est leur royaume dévasté. Le centre commercial a fermé ses portes, les contraignant à dormir les uns contre les autres dans les issues de secours, les entrées du métro et du RER, qui ferment leurs portes à 22 heures.
— (Christophe Ayad, Coronavirus : avec les joggeurs, les poivrots, les livreurs, les promeneurs de chiens, les drogués, les migrants… dans la nuit confinée de Paris, Le Monde. Mis en ligne le 17 avril 2020)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierCanon catholique
- Genèse
- Exode
- Lévitique
- Nombres
- Deutéronome
- Josué
- Juges
- Ruth
- I Samuel
- II Samuel
- I Rois
- II Rois
- I Chroniques
- II Chroniques
- Esdras
- Néhémie
- Tobie
- Judith
- Esther
- I Maccabées
- II Maccabées
- Job
- Psaumes
- Proverbes
- Ecclésiaste / Qohéleth
- Cantique des Cantiques
- Sagesse
- Ecclésiastique / Siracide
- Isaïe
- Jérémie
- Lamentations
- Baruch
- Ézéquiel
- Daniel
- Osée
- Joël
- Amos
- Abdias
- Jonas
- Michée
- Nahum
- Habacuc
- Sophonie
- Agée
- Zacharie
- Malachie
Traductions
modifierprophète
- Afrikaans : Jona (af)
- Allemand : Jonas (de)
- Anglais : Jonah (en)
- Arménien : Հովնան (hy) (Hovnan)
- Asturien : Xonás (ast)
- Basque : Jonas (eu)
- Breton : Yona (br) masculin
- Cebuano : Jonas (*)
- Corse : Ghjonassu (co) masculin
- Danois : Jonas (da)
- Espagnol : Jonás (es)
- Estonien : Joona (et)
- Féroïen : Jónas (fo) masculin
- Finnois : Joona (fi)
- Frison : Jona (fy)
- Gaélique écossais : Ionah (gd) masculin
- Gaélique irlandais : Ióna (ga) masculin
- Gallois : Jona (cy) masculin
- Géorgien : იონა (ka) (Iona)
- Grec : Ιωνάς (el) (Ionás) masculin
- Grec ancien : Ἰωνᾶς (*) (Iōnâs) masculin
- Hawaïen : Iona (*)
- Hongrois : Jónás (hu)
- Ido : Ionas (io)
- Islandais : Jónas (is) masculin
- Italien : Giona (it)
- Japonais : ヨナ (ja) (Yona)
- Kalaallisut : Juuna (kl)
- Latin : Ionas (la)
- Lavukaleve : Jonah (*)
- Letton : Jonas (lv) masculin
- Limbourgeois : Jonas (li)
- Lituanien : Jonas (lt) masculin
- Maltais : Ġona (mt)
- Mannois : Jonah (gv)
- Maori : Hona (mi)
- Mindong : 約拿 (*) (Iók-nā)
- Néerlandais : Jonas (nl) masculin
- Norvégien : Jonas (no)
- Polonais : Jonasz (pl)
- Portugais : Jonas (pt)
- Roumain : Iona (ro) masculin
- Scots : Jonah (*)
- Slovaque : Jonáš (sk) masculin
- Slovène : Jona (sl) masculin
- Suédois : Jonas (sv)
- Swahili : Yona (sw)
- Tagalog : Jonas (tl)
- Tchèque : Jonáš (cs)
- Waray (Philippines) : Jonas (*)
- Yiddish : jonas (yi)
- Zélandais : Jona (*)
livre de Jonas
- Afrikaans : Jona (af)
- Allemand : Jonas (de) masculin
- Anglais : Jonah (en) masculin
- Arménien : Հովնան (hy) (Hovnan)
- Basque : Jonas (eu)
- Breton : Yona (br) masculin
- Cebuano : Jonas (*)
- Corse : Ghjonassu (co) masculin
- Danois : Jonas (da) masculin
- Espagnol : Jonás (es) masculin
- Estonien : Joona (et)
- Féroïen : Jónas (fo) masculin
- Finnois : Joona (fi)
- Frison : Jona (fy)
- Gaélique écossais : Ionah (gd) masculin
- Gaélique irlandais : Ióna (ga) masculin
- Gallois : Jona (cy) masculin
- Géorgien : იონა (ka) (Iona)
- Grec : Ιωνάς (el) (Ionás) masculin
- Grec ancien : Ἰωνᾶς (*) (Iōnâs) masculin
- Hawaïen : Iona (*)
- Hongrois : Jónás (hu)
- Ido : Ionas (io) masculin
- Islandais : Jónas (is) masculin
- Italien : Giona (it) masculin
- Japonais : ヨナ書 (ja) (Yona sho)
- Kalaallisut : Juuna (kl)
- Latin : Ionas (la) masculin
- Lavukaleve : Jonah (*)
- Letton : Jonas (lv) masculin
- Limbourgeois : Jonas (li)
- Lituanien : Jonos (lt) knyga
- Maltais : Ktieb Ġona (mt)
- Mannois : Jonah (gv)
- Maori : Hona (mi)
- Mindong : 約拿書 (*) (Iók-nā-cṳ̆)
- Néerlandais : Jonas (nl) masculin
- Norvégien : Jonas (no) masculin
- Polonais : księga (pl) Jonasza
- Portugais : Jonas (pt) masculin
- Roumain : Iona (ro) masculin
- Scots : Jonah (*)
- Slovaque : Jonáš (sk) masculin
- Slovène : Jona (sl) masculin
- Suédois : Jonas (sv) masculin
- Swahili : Yona (sw)
- Tagalog : Jonas (tl) masculin
- Tchèque : Jonáš (cs) masculin
- Waray (Philippines) : Jonas (*)
- Zélandais : Jona (*)
Nom propre 2
modifierJonas \ʒɔ.nas\
Prénom
modifierJonas \ʒɔ.nas\ masculin
- Prénom masculin.
Les dirigeants travaillent à la diminution de la masse salariale, indispensable à l’homologation des contrats de Yoan Barbet et Vital Nsimba - déjà « cadres » du vestiaire sans pouvoir jouer - et de Jonas Lössl.
— (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 13 août 2022, page 29)Après Longwy jeudi, Tadej Pogacar s’est imposé vendredi à la Planche des Belles Filles devant son principal rival, Jonas Vingegaard.
— (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 9 juillet 2022, page 30)En 2018, Jonas Ben Ahmed devient, avec le rôle de Dimitri, le premier acteur trans à jouer dans une série française grand public.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 16 novembre 2022, page 12)
Traductions
modifier- Afrikaans : Jona (af)
- Allemand : Jonas (de) masculin
- Anglais : Jonah (en) masculin
- Arménien : Հովնան (hy) (Hovnan)
- Basque : Jonas (eu)
- Breton : Yona (br) masculin
- Cebuano : Jonas (*)
- Corse : Ghjonassu (co) masculin
- Danois : Jonas (da) masculin
- Espagnol : Jonás (es) masculin
- Estonien : Joona (et)
- Féroïen : Jónas (fo) masculin
- Finnois : Joona (fi)
- Frison : Jona (fy)
- Gaélique écossais : Ionah (gd) masculin
- Gaélique irlandais : Ióna (ga) masculin
- Gallois : Jona (cy) masculin
- Géorgien : იონა (ka) (Iona)
- Grec : Ιωνάς (el) (Ionás) masculin
- Grec ancien : Ἰωνᾶς (*) (Iōnâs) masculin
- Hawaïen : Iona (*)
- Hongrois : Jónás (hu)
- Ido : Ionas (io) masculin
- Islandais : Jónas (is) masculin
- Italien : Giona (it) masculin
- Japonais : ヨナ (ja) (Yona)
- Kalaallisut : Juuna (kl)
- Latin : Ionas (la) masculin
- Lavukaleve : Jonah (*)
- Letton : Jonas (lv) masculin
- Limbourgeois : Jonas (li)
- Lituanien : Jonas (lt) masculin
- Maltais : Ġona (mt)
- Mannois : Jonah (gv)
- Maori : Hona (mi)
- Mindong : 約拿 (*) (Iók-nā)
- Néerlandais : Jonas (nl) masculin
- Norvégien : Jonas (no) masculin
- Polonais : Jonasz (pl) masculin
- Portugais : Jonas (pt) masculin
- Roumain : Iona (ro) masculin
- Russe : Иона (ru) Iona
- Scots : Jonah (*)
- Slovaque : Jonáš (sk) masculin
- Slovène : Jona (sl) masculin
- Suédois : Jonas (sv) masculin
- Swahili : Yona (sw)
- Tagalog : Jonas (tl) masculin
- Tchèque : Jonáš (cs) masculin
- Ukrainien : Йона (uk) Iona
- Waray (Philippines) : Jonas (*)
- Zélandais : Jona (*)
Nom de famille
modifierJonas \ʒɔ.nas\
- Nom de famille.
Traductions
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- Jonas sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
modifier- Du latin Jonas.
Nom propre
modifierJonas \Prononciation ?\ masculin
- Jonas, prophète biblique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prénom
modifierJonas \Prononciation ?\ masculin
Voir aussi
modifier- Jonas sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Étymologie
modifier- Du latin Jonas.
Nom propre
modifierJonas *\Prononciation ?\ masculin
- Jonas, prophète biblique.
Étymologie
modifierNom propre
modifierCas | Singulier |
---|---|
Nominatif | Jonas |
Vocatif | Jonā |
Accusatif | Jonān |
Génitif | Jonae |
Datif | Jonae |
Ablatif | Jonā |
Jonas \Prononciation ?\ masculin
- Jonas (prophète).
Et factum est verbum Domini ad Ionam filium Amathi dicens:
— (Prophetia Jonae)
Surge et vade in Nineven civitatem grandem et praedica in ea, quia ascendit malitia eius coram me.- Le Seigneur adressa sa parole à Jonas, fils d’Amathi, et lui dit :
Allez présentement en la grande ville de Ninive, et y prêchez ; parce que la voix de sa malice s’est élevée jusqu’à moi.
- Le Seigneur adressa sa parole à Jonas, fils d’Amathi, et lui dit :
Variantes
modifier- Ionas Le ‹ j ›, absent du latin classique, traduit le ‹ i › devant une voyelle dans la tradition scholastique française. Cf. « j en latin ».
Apparentés étymologiques
modifierVoir aussi
modifier- Jonas sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références
modifier- « Jonas », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin Iohannes.
Prénom
modifierCas | Singulier |
---|---|
Nominatif | Jonas |
Génitif | Jono |
Datif | Jonui |
Accusatif | Joną |
Instrumental | Jonu |
Locatif | Jone |
Vocatif | Jone |
Jonas
- Prénom masculin lituanien, équivalent de Jean.
Étymologie
modifier- Du latin Jonas.
Prénom
modifierJonas \Prononciation ?\ masculin
Nom propre
modifierDe Jonas \Prononciation ?\
- (Géographie) Jonas.