Voir aussi : licht

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..

Nom de famille

modifier

Licht \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques

  1. Nom de famille.
    • Selon le président de la chaîne de télévision, Chris Licht, « la consommation d’alcool à l’antenne nuisait à la crédibilité des équipes de CNN ». — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 21 novembre 2022, page 30)

Étymologie

modifier
(VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand lieht, du moyen bas allemand licht, lecht, du vieux haut allemand lioht, du vieux saxon lioht, du proto-germanique *leuhtą. Apparenté au moyen néerlandais lioht, lecht, liecht, lucht, au néerlandais licht, au vieil anglais lēoht et à l’anglais light[1].

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif das Licht die Lichter
ou Lichte
Accusatif das Licht die Lichter
ou Lichte
Génitif des Lichts
ou Lichtes
der Lichter
ou Lichte
Datif dem Licht
ou Lichte
den Lichtern
ou Lichten

Licht \ˈlɪçt\ neutre

  1. (Au singulier) (Électromagnétisme, Optique) Lumière : partie visible du spectre électromagnétique ; selon le contexte, y compris les domaines ultraviolet et infrarouge.
    • Für Rømer war es besonders wichtig zu zeigen, dass sich das Licht nicht augenblicklich, sondern mit endlicher Geschwindigkeit ausbreitet. — (Ole Rømer)
      Pour Rømer, il était surtout important de montrer que la lumière ne se propage pas instantanément, mais à une vitesse finie.
    • Misst man das Spektrum der Sonne – also die Helligkeit bei jeder Wellenlänge – mithilfe von Satelliten, so stellt man fest, dass sie Licht in dem Teil des Spektrums ausstrahlt, der für unsere Augen sichtbar ist. Der Mensch, schreibt Scientific American, habe sich extra so entwickelt, um sehen zu können, wo die Sonne am meisten Licht aussendet. In geringem Maße strahle die Sonne auch ultraviolettes und infrarotes Licht aus. — (« Wissen – Gelb oder weiß: Welche Farbe hat die Sonne? », dans Münchner Merkur, 26 novembre 2023 [texte intégral])
      Si l’on mesure le spectre du soleil - c’est-à-dire la luminosité pour chaque longueur d’onde - à l’aide de satellites, on constate qu’il émet de la lumière dans la partie du spectre visible par nos yeux. L’Homme, écrit Scientific American, s’est développé spécialement pour pouvoir voir [dans le domaine du spectre électromagnétique] où le soleil émet le plus de lumière. Dans une faible mesure, le soleil émet également de la lumière ultraviolette et infrarouge.
  2. (Au singulier) Lumière : jour, luminosité suffisante pour voir, par opposition à l’obscurité.
    • Gott sprach: Es werde Licht. Und es wurde Licht. — ((allemand) Ancien Testament, Livre de la Genèse, 2016 - allemand / 1910 - français)
      Dieu dit: Que la lumière soit! Et la lumière fut.
  3. Lumière : éclairage artificiel.
    • Kannst du das Licht anmachen / ausmachen!
      Peux-tu allumer / éteindre la lumière !
    • In diesem Häuschen gab es kein Licht auf dem Dachboden.
      Dans cette maisonnette, il n'y avait pas de lumière dans le grenier.
    • Später kam die Schwester und brachte das Essen. (...) Nachdem er die Suppe ausgelöffelt hatte, löschte er das Licht und sah von neuem in die Dunkelheit, in die immer undurchdringlicheren Schatten. — (Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Zürich, 1961)
      Plus tard, l’infirmière arriva avec son dîner (...) Dès qu’il eut avalé sa soupe, il éteignit et se replongea dans la contemplation de la nuit et de ses ombres maintenant presque impénétrables (...)
  4. Lumière : source lumineuse, naturelle ou artificielle ; aussi la lumière émise par icelle.
    • Das Licht des Leuchtturms ist aus der Ferne zu sehen.
      La lumière du phare est visible de loin.
    • Um kurz vor acht schauen sie mal rein. Drinnen ist da gleich diese Clubdunkelheit, unterbrochen von wenigen bunten Lichtern. Die Luft riecht leicht nach Schnaps, die Musik wummert. — (Elisa Britzelmeier, « "Mama geht tanzen": Feiern, bis der Ehemann kommt », dans Süddeutsche Zeitung, 27 juin 2023 [texte intégral])
      Ils entrent un peu avant huit heures. A l’intérieur, il y a tout de suite cette obscurité de club, interrompue par quelques lumières colorées. L’air sent légèrement l’eau-de-vie, la musique gronde.
  5. Bougie, chandelle.
    • Dann nahm Gaston zwei der Leuchter, zündete die Lichte darauf an und bat Max, ihm weiter zu folgen… — (Levin Schücking, Die Diamanten der Großmutter, Die Gartenlaube 21-29, 1872.)
      Puis Gaston a pris deux des chandeliers, a allumé les bougies dessus et a demandé à Max de continuer à le suivre…

Diminutifs

modifier

Synonymes

modifier

Antonymes

modifier

Dérivés

modifier

Proverbes et phrases toutes faites

modifier

Hyperonymes

modifier

Hyponymes

modifier

Prononciation

modifier
  • Vienne : écouter « Licht [lɪçt] »
  • Berlin : écouter « Licht [lɪçt] »
  • Berlin : écouter « Licht [lɪçt] »

Références

modifier
  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 2., Éditions Deutscher Taschenbuch, 1995, ISBN 3-423-03358-4, mot clé "licht")

Sources

modifier

Bibliographie

modifier
  • Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 588.
  • Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 189.
  NODES
chat 2
Note 2
Project 4