Voir aussi : ruhe

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier
Cas Singulier
Nominatif die Ruhe
Accusatif die Ruhe
Génitif der Ruhe
Datif der Ruhe

Ruhe \ˈʀuː.ə\ féminin

  1. Calme, silence, absence de bruit.
    • Er braucht seine Ruhe.
      Il a besoin de calme.
  2. Calme, absence de distraction ou de dérangement.
    • Der Münchner Krankenpfleger Mario G. sedierte Patienten, damit er seine Ruhe hat. Zwei starben. Das Gericht verurteilt ihn zu lebenslanger Haft, in Sicherungsverwahrung muss er aber nicht. — (Annette Ramelsberger, « "Es war sein Job zu helfen, und er machte genau das Gegenteil" », dans Süddeutsche Zeitung, 15 mai 2023 [texte intégral])
      L'infirmier munichois Mario G. a sédaté des patients pour avoir la paix. Deux d'entre eux sont morts. Le tribunal le condamne à la prison à vie, mais il ne doit pas être placé en détention de sûreté.
  3. Calme, l'ordre public, absence de guerre ou conflit.
  4. Calme, sérénité, tranquilité.
  5. Calme, impassibilité, équanimité.
    • (...), schaute er sich das Bild von neuem an. Der Arzt, der das bestialische Experiment ausführte, wirkte in seiner Ruhe götzenhaft. — (Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Zürich, 1961)
      (...) le vieux commissaire (...) se remit à examiner la photo (...) Ce médecin, saisi par l’objectif alors qu’il poursuivait ses expériences de brute, montrait une sérénité olympienne.
    • Da man viel Kundenkontakt hat, sollte man auf jeden Fall offen und freundlich sein. Der Umgang mit Menschen erfordert oft ein gewisses Maß an Ruhe und Geduld, weil man immer wieder mit unfreundlichen oder anspruchsvollen Kunden umgehen muss. — (Hannah Berger, « 2300 Euro brutto für die Optikerin », dans Jetzt.de, 13 mars 2023 [texte intégral])
      Comme on est souvent en contact avec les clients, il faut absolument être ouvert et aimable. Le contact avec les gens exige souvent un certain calme et de la patience, car il faut toujours faire face à des clients peu aimables ou exigeants.
    • Es war ein junger Mann von achtzehn bis zwanzig Jahren, groß und schlank, mit schönen schwarzen Augen und tiefschwarzem Haar; seine ganze Person trug jenen Stempel der Ruhe und Entschlossenheit, wie er Männern, welche von Kindheit an daran gewöhnt sind, mit der Gefahr zu kämpfen, eigentümlich ist. — (Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955)
      C’était un jeune homme de dix-huit à vingt ans, grand, svelte, avec de beaux yeux noirs et des cheveux d’ébène ; il y avait dans toute sa personne cet air de calme et de résolution particulier aux hommes habitués depuis leur enfance à lutter avec le danger.
  6. Calme, arrêt, absence de mouvement.
  7. Silence.
  8. Sommeil, repos.
    • Die Ruhe der Natur.
      Le sommeil de la nature.
  9. Tranquille.
    • Ich lasse ihn in Ruhe.
      Je le laisse tranquille
  10. Foutre la paix(in Ruhe lassen).

Synonymes

modifier

Antonymes

modifier

Dérivés

modifier

Hyponymes

modifier

Proverbes et phrases toutes faites

modifier

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

  NODES
mac 1
os 9
text 2