à l’instant
(Redirigé depuis à l'instant)
Étymologie
modifierLocution adverbiale
modifierInvariable |
---|
à l’instant \a l‿ɛ̃s.tɑ̃\ |
à l’instant \a l‿ɛ̃s.tɑ̃\ invariable, adverbe de temps
- Aussitôt ; à l’heure même ; tout à l’heure.
Il se leva et salua le grand maître, qui, à l’instant, lui accorda la permission de parler.
— (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)Et sais-tu ce que je me disais à l’instant, en t’apercevant, si gracieuse, qui cueillais les fleurs parmi la rosée du matin ? Que les jeunes Parisiennes, et même que les houris qui nous attendent au paradis sont, à coup sûr, moins belles que toi […].
— (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans Trois contes de l’Amour et de la Mort, 1940)À l’instant où von Greim transmet l’ordre de Hitler d'ouvrir une brèche dans les lignes russes avec l’aviation, le pavillon rouge des Soviets flotte sur les trois-quarts de Berlin.
— (Georges Blond, L'Agonie de l'Allemagne 1944-1945, Fayard, 1952, p.326)À l’instant où lui revenaient ces souvenirs enfouis, il prit conscience que son destin tortueux venait à nouveau d’infléchir le cours de sa vie.
— (Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021)
Synonymes
modifierTraductions
modifier- Afrikaans : net (af), nou net (af), so net (af)
- Allemand : gerade (de), soeben (de), zugleich (de)
- Anglais : this instant (en), right now (en)
- Créole martiniquais : aprézan-an (*)
- Espéranto : ĵus (eo)
- Flamand occidental : doaraistn (*)
- Islandais : áðan (is)
- Italien : all’istante (it), al momento (it)
- Kotava : vere (*)
- Lepcha : ᰆᰦᰜᰩᰵ (*)
- Lorrain : ampreune (*)
- Néerlandais : daarnet (nl)
- Polonais : przed chwilą (pl)
- Portugais : imediatamente (pt)
- Sicilien : all’istanti (scn), a l’istanti (scn)
- Solrésol : mimisir'e (*)
- Suédois : genast (sv), nyss (sv)
Prononciation
modifier- France (Lyon) : écouter « à l’instant [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « à l’instant [Prononciation ?] »
Références
modifier