rivière
Étymologie
modifier- (XIIe siècle) « Région proche d’un cours d’eau » et « le cours d’eau lui-même », du latin riparia, féminin substantivé de riparius, « qui se trouve sur la rive (en latin ripa) ». L’équivalent italien, riviera, a été repris en français par référence à la Rivièra de Gênes pour désigner la Côte d’Azur.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
rivière | rivières |
\ʁi.vjɛʁ\ |
rivière \ʁi.vjɛʁ\ féminin
- (Hydrologie) Cours d’eau naturel qui se jette dans une autre rivière, dans un fleuve, dans un lac, dans la mer, ou se perd dans les sables. Son débit est en principe moins abondant que celui d’un fleuve mais plus que celui d’un ruisseau.
La dérivation de la rivière de l’Ourcq , ordonnée par le Gouvernement , promet à notre capitale des avantages multipliés dont on ne peut se faire une juste idée que par l’usage.
— (Louis-Charles François Petit-Radel, Notice historique comparée sur les aqueducs des anciens et la dérivation de la rivière d’Ourcq, Paris : chez Langlois, an XI, page 1)Mais nous sommes déjà dans les faubourgs. Les maisons s’espacent, se reculent, s’adossent à la rivière ou à la montagne.
— (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)Parallèlement à la rivière, afin de régulariser le cours de l'eau, les paysans ont d'abord creusé puis cimenté un canal de dérivation équipé de batardeaux, ouvrages permettant de régler le débit de l'eau.
— (Michelle Jeanguyot & Nour Ahmadi, Grain de riz, grain de vie, CIRAD/Magellan & Cie, 2002, page 55)Quand la rivière déborde, elle inonde toute la plaine.
Les bords, les berges, les rives, le lit, le cours, la source, l’embouchure de la rivière.
Cette rivière passe par tel et tel endroit, s'écoule de tel à tel endroit.
Cette rivière se jette dans une autre rivière en tel endroit.
Cette rivière arrose tel pays.
Abreuver des chevaux à la rivière.
Se baigner dans la rivière.
De l’eau de rivière.
Carpe, poisson de rivière.
- Cette ville est sur telle rivière: elle est située sur les bords de telle rivière.
- Oiseaux de rivière: oiseaux qui fréquentent les rivières et qui se nourrissent de poissons et d’insectes aquatiques.
- (Géographie) Se dit spécialement d’un cours d’eau qui se jette dans un autre.
La Seine est un fleuve, la Marne est une rivière.
- (Sports hippiques) Un des types d'obstacle figurant dans les courses de steeple-chase.
- (Vieilli) Rivage dans certaines expressions consacrées.
La rivière de Gênes, du Ponant, du Levant.
- Veaux de rivière : veaux élevés en Normandie, dans les prairies voisines de la Seine.
- Vins de rivière : vins de Champagne qu’on récolte sur les bords de la Marne.
- (Poker) Tirage de la dernière carte du tableau.
River : cinquième et dernière carte commune distribuée au tableau. Parfois appelée « la rivière » en français.
— (Phil Garnier, Poker Texas Hold’em : Les secrets des pros pour gagner, Éditions Asap, 2008, ISBN 978-2-35355-137-8)
- (Bijouterie) Collier fait d'une chaîne avec un grand nombre des pierres précieuses.
Une rivière de diamants.
À propos, tu n’as pas vu [la rivière et l’aigrette que ton père m’a achetées à cette vente ?
— (Émile Zola, La Curée, 1871)
- (Héraldique) Meuble héraldique représentant le cours d’eau du même nom dans les armoiries. Bien qu’adoptant la forme des pièces (champagne, bande, pal, fasce…), ce meuble doit être blasonné comme courante en suivi du nom de la pièce dont elle adopte la disposition. Elle est généralement représentée ondée (il n’est pas nécessaire de le blasonner). De plus, pour bien la distinguer des autres pièces, on lui ajoute des traits pour représenter des vagues à sa surface. Elle est dite agitée quand les vagues sont d'un émail particulier. Elle peut apparaître en nombre sur l’écu.
- D'azur, à une rivière d'argent courante en fasce, accompagnée en chef de trois croisettes au pied fiché d'or et en pointe, de trois épis de blé, tigés et feuillés d'or, un posé en pal, celui à sénestre posé en barre et celui à dextre posé en bande, qui est de la commune de Belvèze du Tarn-et-Garonne → voir illustration « armoiries avec une rivière »
Dérivés
modifier- ablette de rivière
- anodonte des rivières
- barbue de rivière
- buffle de rivière
- buffle des rivières
- cécité des rivières
- chabot de rivière
- goujon de rivière
- guignette de rivière
- kayak de rivière
- lamproie de rivière
- loche de rivière
- lote de rivière
- loutre de rivière
- moineau de rivière (Poisson)
- ombre de rivière
- passe-rivière
- passereau de rivière (Poisson)
- porter de l’eau à la rivière
- renoncule des rivières
- riverain
- rivière atmosphérique
- rivière céleste
- rivière de diamants (6)
- rivière de Nice (4) (Nom propre)
- rivière des amoureux, rivière des Amoureux
- rivière des crocodiles (Activité ludique)
- rivière du ciel (Météorologie)
- rivière paresseuse
- rivière souterraine
- riviérette ou rivièrette
- riviéreux
- rossignol des rivières
- sable de rivière
- truite de rivière
Proverbes et phrases toutes faites
modifier- il ne trouverait pas de l’eau à la rivière
- l’eau va toujours à la rivière
- les petits ruisseaux font les grandes rivières
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierTraductions
modifierCours d’eau (1)
- Abai sembuak : timug (*)
- Abénaquis de l’Ouest : zibo (*)
- Afrikaans : rivier (af)
- Ajyíninka apurucayali : hiñaa (*)
- Akawaïo : tuna (*)
- Akkadien : 𒀀𒇉 (*)
- Albanais : lumë (sq)
- Allemand : Fluss (de) masculin
- Altaï du Sud : суу (*)
- Amharique : ወንዝ (am) wänz
- Ancien coréen : 川理 (*), 買 (*)
- Anglais : river (en)
- Arabe : نهر (ar) nahr masculin
- Araméen : ܢܗܪܐ (*) nahrā’
- Arménien : գետ (hy) get
- Azéri : çay (az)
- Bambara : banin (bm)
- Baoulé : aboliɛ (*)
- Barí : bogyii (*)
- Bas-sorabe : rěka (*)
- Basque : ibai (eu)
- Bengali : নদী (bn) nadi
- Bidiyo : koriya (*)
- Biélorusse : рака (be) raka
- Breton : avon (br) féminin, richer (br) féminin, stêr (br) féminin
- Bulgare : река (bg) reka
- Cao lan : tɑ⁴² (*)
- Catalan : riu (ca)
- Chetco : nii~-li~’ (*), nan-ts’vn-tr’ee-ghii~-li~’ (*)
- Chinois : 河 (zh) hé, 江 (zh) jiāng, 河流 (zh) héliú
- Chleuh : ⴰⵙⵉⴼ (*)
- Copte : ⲫⲒⲁⲣⲟ (*) phiaro, piaro, ⲉⲓⲟⲟⲣ (*) eioor, ⲉⲓⲉⲣⲟ (*) eiero, ⲓⲁⲣⲟ (*) iaro, ⲓⲉⲣⲟ (*) iero, ⲓⲉⲣⲁ (*) iera, ⲓⲟⲣ (*) ior
- Coréen : 강 (ko) (江) gang, 가람 (ko) garam
- Cornique : avon (kw)
- Créole dominiquais : layvyè (*)
- Créole guadeloupéen : rivyè (*)
- Créole haïtien : rivyè (*)
- Créole martiniquais : larivyè (*), lawvyè (*)
- Créole saint-lucien : lawivyè (*), lawouvyè (*), la'ivyè (*), lòvyè (*)
- Cri : sīpiy (cr)
- Cri de Moose : sīpiy (*)
- Cri de l’Est, dialecte du Nord : siipii (*), ᓰᐲ (*)
- Cri de l’Est, dialecte du Sud : siipii (*), ᓰᐲ (*)
- Croate : reka (hr), rijeka (hr)
- Danois : flod (da)
- De’cuana : tuna (*)
- Dolgane : эбэ (*)
- Égyptien ancien : 𓇋𓂋𓈗 (*) ar, iar (*), iaur-t (*), iteru (*), atur (*), atr (*), atru (*)
- Émérillon : ʔɨ (*)
- Espagnol : afluente (es)
- Espéranto : rivero (eo)
- Estonien : jõgi (et)
- Féroïen : á (fo)
- Finnois : joki (fi)
- Frison : rivier (fy)
- Frison saterlandais : Äi (*)
- Frison septentrional : struum (*)
- Gaélique écossais : abhainn (gd)
- Gaélique irlandais : abhainn (ga)
- Galicien : río (gl)
- Gallois : afon (cy)
- Gaulois : *abonā (*), *abu- (*), ambe (*)
- Géorgien : მდინარე (ka) mdinare, ღელე (ka) ḡele
- Grec : ποταμός (el) (potamós) ; ποτάμι (el) (potámi)
- Grec ancien : ποταμός (*) (potamós)
- Gujarati : નદી (gu) nadī
- Haut-sorabe : rěka (hsb)
- Hawaïen : kahawai (*)
- Hébreu : נהר (he) nahar
- Hébreu ancien : נָהָר (*) masculin
- Hindi : नदी (hi) nadī, दरिया (hi) daryā
- Hmong blanc : hav dej (*)
- Holikachuk : holikachuk (*) (information à préciser ou à vérifier)
- Hongrois : folyó (hu)
- Huron : yahndawa (*)
- Ido : rivero (io)
- Indonésien : sungai (id)
- Interlingua : riviera (ia), fluvio (ia)
- Inuktitut : ᑰᒃ (iu) kuuk
- Islandais : vatn (is), á (is)
- Italien : fiume (it)
- Japonais : 川 (ja) kawa
- Kabyle : asif (*)
- Kachoube : rzéka (csb)
- Kali’na : tuna (*)
- Kazakh : өзен (kk) özen
- Khmer : ទន្លេ (km) dtūənlēi
- Kirundi : uruzi (rn)
- Kotava : kuksa (*)
- Kurde : çem (ku), robar (ku)
- Laotien : ແມ່ນ້ຳ (lo) mǣ nam
- Latin : flumen (la), fluvius (la)
- Letton : upe (lv)
- Ligenza : dua (*)
- Lingala : ebale (ln)
- Lituanien : upė (lt)
- Macédonien : река (mk) reka
- Malais : sungai (ms)
- Malécite-passamaquoddy : sip (*)
- Malgache : ony (mg)
- Maltais : xmara (mt)
- Maori : awa (mi)
- Marathe : नदी (mr) nadī
- Massaï : ɛnk-árɛ́ (*)
- Mbochi : ebaa (*)
- Mohican : sepoo (*)
- Mongol : гол (mn) (ᠭᠣᠣᠯ) gol
- Mongol de Chine : ᠭᠣᠣᠯ (*)
- Moyen breton : auonn (*)
- Mursi : kidho (*)
- Néerlandais : rivier (nl), stroom (nl)
- Népalais : नदी (ne) nadī
- Nivkh : эри (*)
- Normand : rivyire (*)
- Norvégien : elv (no), flod (no)
- Nǀu : gǃari (*)
- Occitan : ribièra (oc)
- Ojibwa de l’Est : ziibi (*)
- Oki-no-erabu : 川 (*), 河 (*), ほー (*), 川原 (*), ほーら (*)
- Ossète : дон (*) don
- Ottawa : ziibi (*)
- Ourdou : ندی (ur) nadī
- Ouzbek : daryo (uz)
- Palaïte : 𒄩𒀀𒀊𒈾𒀸 (*)
- Papiamento : riu (*)
- Pendjabi : ਦਰਿਆ (pa) daryā
- Persan : رود (fa) rud, رودخانه (fa) rudxâne, نهر (fa) nahr, دریا (fa) daryâ
- Polonais : rzeka (pl)
- Portugais : rio (pt)
- Proto-celtique : *abū (*), *abon- (*), *abonā (*)
- Quiripi : seé poóh (*), seépus (*)
- Romanche : flum (rm)
- Roumain : râu (ro), fluviu (ro)
- Russe : река (ru) (reka)
- Same du Nord : johka (*)
- Same skolt : jokk (*)
- Sanskrit : नदी (sa) (nadī) féminin
- Serbe : река (sr) reka, ријека (sr) rijeka
- Shimaoré : muro (*)
- Shingazidja : mro wa madji (*)
- Slovaque : rieka (sk)
- Slovène : reka (sl)
- Solrésol : sidolami (*), s'idolami (*)
- Somali : webi (so)
- Sranan : liba (*)
- Suédois : flod (sv), flöde (sv), ström (sv), älv (sv), å (sv)
- Sumérien : 𒀀𒇉 (*)
- Swahili : mto (sw)
- Tadjik : дарё (tg)
- Tagalog : ílog (tl)
- Tamoul : ஆறு (ta) āṟu, நதி (ta) nati
- Tatare : елга (tt) elga, дәрья (tt) där’ya
- Tchèque : řeka (cs)
- Tchétchène : хи (*)
- Thaï : แม่น้ำ (th) maenam
- Tringgus-sembaan bidayuh : dəhuʼ (*)
- Tsolyáni : ngósakh (*) (navigable par de petites embarcations), hnárukh (*) (fleuve, artère)
- Tunen : nuíy (*)
- Tupi : ygarapê (*)
- Turc : ırmak (tr), nehir (tr)
- Turkmène : derýa (tk)
- Ukrainien : ріка (uk) rika
- Unami : sipu (*)
- Vieil anglais : ea (ang), stream (ang)
- Vieil irlandais : aub (*) féminin
- Vietnamien : sông (vi)
- Vieux breton : auon (*)
- Yazgulami : xex (*)
- Yiddish : טײַך (yi) taykh
- Yupik central : kuik (*)
- Zapotèque de la Sierra de Juárez : yòo (*)
- Zoulou : umfula (zu)
(Sports hippiques) Un des types d’obstacle (3)
- Allemand : Wassergraben (de) masculin
Prononciation
modifier- France (Paris) : écouter « une rivière [yn ʁi.vjɛʁ] »
- Québec : [ʁi.vjaʲʁ]
- (Région à préciser) : écouter « rivière [ʁi.vjɛʁ] »
- France : écouter « rivière [Prononciation ?] »
- France (Massy) : écouter « rivière [Prononciation ?] »
- France : écouter « rivière [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « rivière [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « rivière [Prononciation ?] »
- France (Grenoble) : écouter « rivière [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « rivière [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « rivière [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « rivière [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « rivière [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « rivière [Prononciation ?] »
- France (Hérault) : écouter « rivière [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « rivière [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « rivière [Prononciation ?] »
- France (Metz) : écouter « rivière [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « rivière [Prononciation ?] »
- Canada (Sainte-Marie) : écouter « rivière [Prononciation ?] »
- France : écouter « rivière [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « rivière [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « rivière [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « rivière [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « rivière [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « rivière [Prononciation ?] »
- Grenoble (France) : écouter « rivière [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « rivière [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « rivière [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « rivière [ʁi.vjɛʁ] »
- Canet-en-Roussillon (France) : écouter « rivière [ʁi.vjɛʁ] »
- Courmayeur (Italie) : écouter « rivière [Prononciation ?] » (niveau moyen)
- Vendée (France) : écouter « rivière [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- Catégorie:Cours d’eau en français
- rivière sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
- Rivières en héraldique sur Commons
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rivière), mais l’article a pu être modifié depuis.