Voir aussi : Vàter, Väter

Étymologie

modifier
Du moyen haut-allemand vater, du vieux haut allemand fater, du proto-germanique *fadēr, lui-même issu de l’indo-européen *ph₂tḗr. Apparenté au néerlandais vader, au bas allemand Vader, à l’anglais father, au danois fader, au gotique 𐍆𐌰𐌳𐌰𐍂.

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Vater
\ˈfaːtɐ\
die Väter
\ˈfɛːtɐ\
Accusatif den Vater
\ˈfaːtɐ\
die Väter
\ˈfɛːtɐ\
Génitif des Vaters
\ˈfaːtɐs\
der Väter
\ˈfɛːtɐ\
Datif dem Vater
\ˈfaːtɐ\
den Vätern
\ˈfɛːtɐn\

Vater \ˈfaː.tɐ\ masculin (pour une femme, on dit : Mutter)

  1. (Famille) Père.
    • Markus ist der Vater von Jacqueline.
      Markus est le père de Jacqueline.
    • In Deutschland können Väter bis zu zwölf Monate in Elternzeit gehen.
      En Allemagne, les pères peuvent partir en congé paternité jusqu’à douze mois.
    • Wenn ein geliebter Mensch ins Krankenhaus muss, wenn er operiert wird und es oft um Leben und Tod geht, dann beruhigt die Angehörigen meist ein Gedanke: dass ihr Vater, ihre Mutter, ihr Kind dort in guten Händen ist. — (Annette Ramelsberger, « "Es war sein Job zu helfen, und er machte genau das Gegenteil" », dans Süddeutsche Zeitung, 15 mai 2023 [texte intégral])
      Lorsqu'une personne aimée doit être hospitalisé, lorsqu'il est opéré et qu'il s’agit souvent d’une question de vie ou de mort, une pensée rassure généralement les proches : que leur père, leur mère, leur enfant y est entre de bonnes mains.
    • Er entwickelt Aggressionen gegenüber seinem Vater, gleichzeitig jedoch verinnerlicht er dessen Autorität: so bildet sich das Überich, das Inzestwünsche zensiert. — (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992)
      il développe alors des sentiments d’agressivité à l’égard du père mais en même temps il intériorise son autorité : ainsi se constitue le Surmoi qui censure les tendances incestueuses ;
  2. Homme âgé (rare en allemand).
    • Der etwa fünfzigjährige Vater Bazouge, ein Leichenträger, hatte eine dreckige Hose an und trug einen schwarzen, auf der Schulter geknöpften Mantel. Sein schwarzer Lederhut hatte ein paar Beulen. — (Émile Zola, traduit par Franz Blei, Der Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, München, 1909)
      Le père Bazouge, un croque-mort d’une cinquantaine d’années, avait son pantalon noir taché de boue, son manteau noir agrafé sur l’épaule, son chapeau de cuir noir cabossé, aplati dans quelque chute.

Diminutifs

modifier

Synonymes

modifier

Hyperonymes

modifier

Dérivés

modifier

Proverbes et phrases toutes faites

modifier

Prononciation

modifier


Sources

modifier

Bibliographie

modifier
  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 733.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 312.
  NODES