Wiktionnaire:Questions sur les mots/janvier 2018


Page mensuelle des questions posées en janvier 2018. Page précédente : décembre 2017Page suivante : février 2018Modifier ce cadre




 
Et bonne année à toi aussi Alpha.

Je tiens à remercier Classiccardinal (d · c · b) — en lui souhaitant une bonne nouvelle année — qui nous a procuré (in l’entrée « rougeon », nom commun n° 4) la citation suivante :

Que sait-on de plus sur ce terme salonenq ? Pour l’étymologie, mon hypothèse de travail est qu’il pourrait s’agir d’un gentilé formé avec le suffixe -enc, un gentilé se rapportant à Salon-de-Provence par exemple. Merci d’avance pour vos lumières. Alphabeta (discussion) 1 janvier 2018 à 14:26 (UTC)[répondre]

Bonne question que je me posais également. De nos jours, on ne trouve que l’orthographe w:salonenque. Une autre variante fin XIXème: salonen.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 1 janvier 2018 à 14:41 (UTC)[répondre]

→ voir Wiktionnaire:Questions sur les mots/décembre 2017#Toponymes dans le GARD avec terminaisons en -ENQUE

À lire le début de l’article encyclo w:fr:salonenque de la Pédia (« La salonenque, originaire de Salon-de-Provence, est une variété d'olive cultivée principalement en Provence. De bon rendement, elle est utilisée pour la production d'huile et d'olive de table sous la forme d'olives cassées. »), salonenque doit être le féminin de salonenq. Alphabeta (discussion) 1 janvier 2018 à 15:04 (UTC)[répondre]
On peut lire : Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Felibrige, volume G-Z, page 823, fac simile de la page procurée par Gallica : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k7486f/f879.image : voir en colonne 2 les entrées « SELOUN » (pour la ville de Salon (Bouches-du-Rhône)) et « SELOUNEN, ENCO » (pour le dérivé). Dans le provençal écrit par Mistral le -c final ne s’écrit pas lorsqu’il ne se prononce pas et la marque du féminin est -o (conformément à la prononciation locale). Alphabeta (discussion) 1 janvier 2018 à 17:19 (UTC)[répondre]
Pour la « salonenque », cf. la citation figurant dans wikt:fr:aglandau et dans wikt:fr:béruguette :
  • À noter que la typicité des huiles d’olive de la vallée des Baux de Provence vient de l’association de 5 variétés d’olives sur un terroir unique (la Salonenque, la Grossane, la Béruguette ou Aglandau, la Verdale des Bouches du Rhône et la Picholine). — (Jean-Paul Labourdette, Dominique Auzias, Arles 2010, Petit Futé, 2010)
Merci donc à l’IP 82.66.11.113 (d · c · b) qui a enrichi le Wix avec cette citation (en 2012). Alphabeta (discussion) 3 janvier 2018 à 11:42 (UTC)[répondre]
On juge utile de répéter ici cette information figurant dans w:fr:Salon-de-Provence#Toponymie : « […] Lors de la délibération du 20 juin 1918, M. le maire exprime le désir de voir un nom de complément à celui de Salon en raison des similitudes qui existent. En effet plusieurs communes ont le nom de salon et il en résulte assez fréquemment des fausses directions de correspondances. M. le Maire propose d'adopter le nom de Salon-de-Provence et le conseil municipal à l'unanimité accepte cette requête. » PCC ; Alphabeta (discussion) 3 janvier 2018 à 14:54 (UTC)[répondre]
 
Un exemple de bourre-cochon.

What's a bourre-cochon?

Per utramque cavernam (discussion) 2 janvier 2018 à 15:55 (UTC)[répondre]

Je l’ignore, et dans Wikipédia, w:fr:Saison 1 de Titeuf#Épisode 66 : Le bourre-cochon ne fournit malheureusement aucune explication… Alphabeta (discussion) 2 janvier 2018 à 16:22 (UTC)[répondre]
Je cause pas anglais, mais si je devais traduire, j’emploierais junk food (malbouffe in french).--lassiccardinal [réf. nécessaire] 2 janvier 2018 à 16:53 (UTC)[répondre]
Vu votre pseudo, je pense que vous attendez des types de réponses non alimentaires. Me trompé-je ? Delarouvraie 🌿 2 janvier 2018 à 16:59 (UTC)[répondre]
C’est une locution historique ou un subtil pseudo porno? Avec la trad à Google, j’ai du mal à discerner. En tout cas, super nom de guerre, j’approuve.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 2 janvier 2018 à 17:31 (UTC)[répondre]

  @Classiccardinal : here's where I got the inspiration for my username: Obscena verba. Just do a CTRL+F and look for it. --Per utramque cavernam (discussion) 5 janvier 2018 à 12:34 (UTC)[répondre]

Excellent. Merci pour le lien.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 5 janvier 2018 à 13:07 (UTC)[répondre]

Fonction performative du langage

modifier

À la lecture de questions ici, je me demandais s'il n'y avait pas un mot pour désigner la « jouissance obtenue en faisant dire des obscénités à autrui. » Delarouvraie 🌿 2 janvier 2018 à 22:32 (UTC)[répondre]

qu'est qu'un secrétariat permanent

modifier

41.138.102.213 3 janvier 2018 à 08:28 (UTC)[répondre]

N’importe quelle structure administrative autre que provisoire peut être désignée ainsi. On trouve ainsi un article « Secrétariat permanent pour la prévention des pollutions et des risques industriels » (S3PI ou SPPPI ou SPPPRI) dans Wikipédia… Alphabeta (discussion) 3 janvier 2018 à 15:00 (UTC)[répondre]

séné des Provencaux ?

modifier

Bonjour,

Il existe une entrée séné des Provencaux et une entrée sénés des Provencaux (son pluriel)…

Faut-il re-nommer en ajoutant des cédilles ?

Ou y aurait-il une ruse quelque part ?

Merci d’avance pour vos lumières. Alphabeta (discussion) 3 janvier 2018 à 17:51 (UTC)[répondre]

PS : j’ai sollicité l’avis de Un naturaliste du Midi (d · c · b), qui a créé l’article principal le 11 octobre 2011 à 19:24. Alphabeta (discussion) 3 janvier 2018 à 17:58 (UTC)[répondre]
Me semble que oui, en lisant l’attestation dans l’article. Cas simple ? Renard Migrant (discussion) 3 janvier 2018 à 18:26 (UTC)[répondre]

Évidemment. Il y a des erreurs dans le Wiktionnaire, c’est clair. Il aurait été plus rapide de corriger d’office. Lmaltier (discussion) 3 janvier 2018 à 18:49 (UTC)[répondre]

Le fait est que les erreurs ont partout la vie dure (ici : 2011-2018)  … Merci beaucoup à Lmaltier (d · c · b) — pour le re-nommage — qui comprendra sans doute que ces temps-ci je cherche à contourner les critiques en tout genre. Et si j’avais re-nommé j’aurais dû demander en outre la suppression de la nouvelle redirection. Et de bonne foi, je m’étais demandé si le célèbre « rapport » de 1990 n’avait pas rendu les cédilles facultatives elles-aussi… Alphabeta (discussion) 3 janvier 2018 à 19:35 (UTC)[répondre]
Oui, l'article au pluriel est inutile. Par contre, j'ai modifié "Sené des Provencaux" dans l'article "Globulaire buissonnante" pour y mettre un "ç" au lieu du "c". Un naturaliste du Midi.

mot de 11lettres feminin singulier avec un M ala fin

modifier

109.0.253.183 4 janvier 2018 à 16:24 (UTC)[répondre]

Bonjour, dépression post-partum, ça fait trop de lettres non ? Une 'envie de rhum, ça ferait le compte. Vous êtes sûr de ne pas avoir fait une erreur dans votre grille de mots croisés ? Cordialement, ChoumX (discussion) 4 janvier 2018 à 17:03 (UTC).[répondre]
C’est net. C’est quoi en vertical?--lassiccardinal [réf. nécessaire] 4 janvier 2018 à 17:45 (UTC)[répondre]

Il y a plusieurs mots qui peuvent être soit masculins soit féminins : crève-la-faim, meurt-de-faim, meurt-la-faim, sempervivum, carborundum. Pour les deux derniers, j’ai mis que l’usage hésitait, mais c’est à vérifier, ils sont plutôt masculins. Lmaltier (discussion) 4 janvier 2018 à 19:26 (UTC)[répondre]

Bravo, bien vu ! ChoumX (discussion) 4 janvier 2018 à 19:22 (UTC).[répondre]
Fées de Salem, en trichant un peu sur le sens du mot sorcière.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 5 janvier 2018 à 16:19 (UTC)[répondre]
Ah merde, c’est au pluriel…--lassiccardinal [réf. nécessaire] 5 janvier 2018 à 16:20 (UTC)[répondre]

tu dis ça parce que tu es en colère

modifier

Vaut-il la peine de jeter un œil sur :

? On pose une question car seules les questions sont peut-être admissibles dans WT:QM ! Alphabeta (discussion) 4 janvier 2018 à 18:03 (UTC)[répondre]

Bonsoir, c’est suffisamment figé comme expression ? Et signifie-t-elle plus que ce qu’elle énonce ? J’en doute. Cordialement, ChoumX (discussion) 4 janvier 2018 à 18:11 (UTC).[répondre]
Salut la compagnie. Je l’emploie régulièrement. Mais je sais pas d’où ça vient. Ça signifie un peu plus que ça énonce, au sens que c’est surtout employé comme plaisanterie, pour nier, mettre en doute les raisons d’une assertion quelconque.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 5 janvier 2018 à 16:27 (UTC)[répondre]
Exemple:
« Classic, t’es un vrai con »
« Rhôô, tu dis ça parce que t’es en colère »
--lassiccardinal [réf. nécessaire] 5 janvier 2018 à 16:55 (UTC)[répondre]
  @Classiccardinal : à Classiccardinal (d · c · b) — je mets les deux car je me trompe souvent avec ces modèles : merci d’avoir compris la fausse simplicité de la formule. Alphabeta (discussion) 19 janvier 2018 à 16:07 (UTC)[répondre]
Pour mettre les points sur les i : Classiccardinal (d · c · b) n’a pas fait que du mal au sein des Wiki… Alphabeta (discussion) 23 janvier 2018 à 13:22 (UTC)[répondre]

comment appelez quelqu un qui fait le plus fort avec les autre

modifier

105.98.95.227 4 janvier 2018 à 22:37 (UTC)[répondre]

Un fier-à-bras ? Alphabeta (discussion) 5 janvier 2018 à 15:38 (UTC)[répondre]
La définition de Wikipédia est intéressante à ce sujet : une personne imposant physiquement sa présence de manière intimidante, car ça semble correspondre bien à la question. Notre définition est un peu différente. Lmaltier (discussion) 5 janvier 2018 à 17:43 (UTC)[répondre]
Voir aussi : « fier-à-bras », dans Dictionnaire de l’Académie française, quatrième édition, 1762 → consulter cet ouvrage : « FIER-À-BRAS, s.m. Terme populaire, qui se dit d'Un fanfaron qui fait le brave & le furieux, & qui se veut faire craindre par ses menaces. » J’ai souligné. Alphabeta (discussion) 6 janvier 2018 à 13:12 (UTC)[répondre]

I think this is an archaic synonym of pousse-café, but I'm not sure. [1], [2]. --Per utramque cavernam (discussion) 5 janvier 2018 à 00:32 (UTC)[répondre]

Bonjour, vous augmenterez vos chances d'obtenir une réponse en composant une phrase comportant si possible une formule de politesse. Cordialement, Delarouvraie 🌿 5 janvier 2018 à 00:57 (UTC)[répondre]
  @Delarouvraie : My apologies. I'll rewrite my message a bit:

Hello. I think this is an archaic synonym of pousse-café, but I'm not sure. Could someone investigate the matter, please? Thank you! --Per utramque cavernam (discussion) 5 janvier 2018 à 12:29 (UTC)[répondre]

C’est peut-être plus belge qu’archaïque. Faut voir…--lassiccardinal [réf. nécessaire] 5 janvier 2018 à 16:40 (UTC)[répondre]
Mais c’est référencé en tout cas. Je crée le français dès que j’ai le temps.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 5 janvier 2018 à 16:57 (UTC)[répondre]
  @Classiccardinal : Then it's regional and archaic, because I've never heard that before. We simply say pousse-café like everyone else. --Per utramque cavernam (discussion) 7 janvier 2018 à 18:33 (UTC)[répondre]

Qu'est-ce qu'une aptitude verbale

modifier
 
L'orateur Démosthène (DLR)

196.47.161.62 5 janvier 2018 à 03:20 (UTC)[répondre]

Une capacité à bien s’exprimer en utilisant des mots. Lmaltier (discussion) 5 janvier 2018 à 06:49 (UTC)[répondre]
aptitude verbale --109.3.143.162 16 janvier 2018 à 15:46 (UTC)[répondre]

aux, del, d'he

modifier

Bonjour. Vous avez des articles consacrés aux prépositions aux, des, del, della , delle, et aussi à la (en breton d’ar, d’an, d’al) , mais pas de los, à mon, à ma, à mes, de mon, de ma, de mes, ... acceptez vous des articles comme d’he (= to her (brother), d’az (to thy (brother), qui existent en breton ? Merci.

Bianchi-Bihan (discussion) 5 janvier 2018 à 17:56 (UTC)[répondre]

Je dirais que si c’est simple d’ suivi par he (ou az), non. Si ça a un sens spécial, oui. À la par exemple a un sens spécial dans à la française, à la grecque (etc). Renard Migrant (discussion) 5 janvier 2018 à 18:10 (UTC)[répondre]
Par exemple, je ne considère pas que d’eux soit un mot, mais deux. Deux mots pardon, jeu de mots involontaire ! Renard Migrant (discussion) 5 janvier 2018 à 18:26 (UTC)[répondre]

Est-ce que c’est considéré comme des mots en breton, c’est la première question. Par exemple "d’une" (ou "d’eux") n’est pas considéré en français comme un mot, mais comme deux, et nous avons pris le parti de ne pas créer de pages pour ces formes, style "d’une" mais aussi "l’alouette" ou "d’Arzon"… Lmaltier (discussion) 5 janvier 2018 à 18:51 (UTC)[répondre]

Bien compris. Pas de page pour avec moi, mais pour conmigo par exemple.
Autres questions : en breton la consonne initiale mute : krampouezh, crêpes; les crêpes : ar c'hrampouezh : feriez vous une page c'hrampouezh ? Sinon pourquoi?
Les verbes mutent pareillement : kanez (= tu chantes ), mais ur son a ganez ( une chanson tu chantes ) : feriez-vous une page ganez (le mot existe aussi comme préposition mais prononcée différemment), qui peut aussi devenir c’hanan, et ainsi toute la conjugaison?
Merci d'avance. 6 janvier 2018 à 10:25 (UTC)
Oui, ce sont des formes du mot, nous pouvons faire des pages pour toutes ces formes. Ces pages peuvent être extrêmement utiles, surtout à ceux qui débutent dans l’apprentissage de la langue. Il m’est arrivé de ne pas trouver un mot dans un dictionnaire, de conclure qu’il en était absent, alors qu'il y était en réalité, et que je l’aurais trouvé si toutes les formes du mot avaient été présentes (ce n’était pas en breton, mais ça aurait pu). La présence de ces formes est une de nos grandes forces par rapport aux dictionnaires habituels. Lmaltier (discussion) 6 janvier 2018 à 10:31 (UTC)[répondre]
Et je précise : on peut très bien faire des entrées du style d’he si c’est considéré comme un mot en breton. Il se peut tout à fait que ce soit le cas, même avec l’apostrophe, je n’en sais rien. Si ça semblerait naturel à des personnes parlant breton d’avoir la page, alors oui. Lmaltier (discussion) 6 janvier 2018 à 10:35 (UTC)[répondre]
Pour moi d'he, comme d'am (à mon, ma, mes) et les autres, est un mot monosyllabique, comme aux en français. Je pense que beaucoup en voient deux, comme dans l'oiseau en français, conditionnement scolaire. Bianchi-Bihan (discussion) 6 janvier 2018 à 10:45 (UTC)[répondre]
Comme aux correspond à d'al, d'an, d'ar, accepteriez-vous ces formes? Bianchi-Bihan (discussion) 6 janvier 2018 à 11:25 (UTC)[répondre]
J’ai répondu : si ça semble naturel à un locuteur du breton, alors oui. Lmaltier (discussion) 6 janvier 2018 à 11:50 (UTC)[répondre]
Les termes d’am. d’az. d’e. d’he. d’hor/d’hon. d’ho et d’o sont composés de la préposition da (« à ») dont la voyelle a été élidée et d’un adjectif possessif ou d’un pronom personnel. Il n’ont pas de sens particulier différent de celui qui découle de leurs deux éléments. Je suis donc du même avis que Renard Migrant pour dire que ces termes ne sont pas plus éligibles que l’anglais to my, to thy, etc, ou que le français à mon, à ma, à ton, à ta, etc. --Yun (causer) 10 janvier 2018 à 16:10 (UTC)[répondre]
Ici, la question n’est pas de savoir si ça a un sens particulier différent de celui qui découle de leurs deux éléments, mais si les locuteurs du breton peuvent le considérer comme un mot, ce qui n’est pas le cas en français pour d’une. Apparemment, il y a désaccord entre deux locuteurs du breton. Dans ce cas, le mieux est de fournir des références qui considèrent que c’est un mot unique, car nous n’avons pas vocation à révolutionner la façon de considérer le vocabulaire breton. Lmaltier (discussion) 12 janvier 2018 à 16:42 (UTC)[répondre]
 
Engrenage (DLR)

La sérié télévisée Engrenages passe au Royaume-Uni avec le titre Spiral, je me demande comment traduire en anglais engrenage, sens 2 ? Je signale aussi le sens de spiral#en-verb « tomber dans un cercle vicieux » (d’où vient le choix de nom de la série, je suppose). J’aurais tendance à accepter spiral out of control, absent du Wiktionnaire anglophone, parce qu’on n’utilise pas ce sens que rarement avec d’autres locutions.

Enfin, en cherchant j’ai trouvé « two years ago the cost was estimated at £13bn before it spiralled to over £30bn » (The Telegraph). Ici, s’augmenter, de façon qu’on ne peut pas contrôler. Renard Migrant (discussion) 5 janvier 2018 à 19:35 (UTC)[répondre]

  @Renard Migrant : Dans le même sens que spiral en français, on a l’expression partir en vrille. Pour le nom de la série, il vient probablement de l’expression être pris dans un engrenage qui implique la contrainte du système. Les fonctionnaires sont ainsi vus comme des pièces de l’engrenage dans la machine sociale. Sur cette vision de la société comme machine, je te conseille en passant le livre de Victor Klemperer, Lingua Tertii Imperii qui raconte l’évolution du vocabulaire de la langue allemande sous l’influence du nazisme, et notamment cette métaphore de la société comme machine. Ce n’est pas très gai, mais intéressant   Noé 30 janvier 2018 à 11:20 (UTC)[répondre]

Comment appelle t on celui qui prend la parole pour plusieurs personnes

modifier

41.202.219.244 6 janvier 2018 à 01:21 (UTC)[répondre]

Un porte-parole.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 6 janvier 2018 à 01:33 (UTC)[répondre]

Qu'est-ce que l'administration

modifier

196.180.43.36 6 janvier 2018 à 11:08 (UTC)[répondre]

À 196.180.43.36 (d · c · b). Il faudrait apprendre à vous servir du Wiktionnaire : ce dictionnaire en ligne a une entrée wikt:fr:administration et même une entrée wikt:fr:Administration. Les renseignements donnés par ces deux entrées peuvent être complétés par l’article w:fr:Administration de Wikipédia. Et si vous souhaitez aller jusqu’au bout sur la nature profonde de l’administration nous vous conseillons de répéter votre question dans w:fr:Wikipédia:Oracle (toujours dans Wikipédia). Bon courage donc dans vos recherches ! Alphabeta (discussion) 6 janvier 2018 à 14:43 (UTC)[répondre]

Klaatu barada nikto

modifier

Le Wiktionnaire de pourrait-il point accorder une (petite) place à la phrase

  • Klaatu barada nikto

? Alphabeta (discussion) 6 janvier 2018 à 20:11 (UTC)[répondre]

PS : voir la redirection w:fr:Klaatu barada nikto chez nos amis de Wikipédia… Alphabeta (discussion) 6 janvier 2018 à 20:12 (UTC)[répondre]
?? Nous traitons des mots de toutes les langues, pas de phrases dont nous ne connaissons ni le sens ni la langue, comme cela semble être le cas ? Lmaltier (discussion) 7 janvier 2018 à 19:02 (UTC)[répondre]
Même si personne ne sait vraiment ce qu’elle veut dire cette locution est usitée par les francophones, voir http://www.lemonde.fr/cinema/article/2018/01/03/reprise-le-jour-ou-la-terre-s-arreta-plaidoyer-contre-l-arme-nucleaire_5237021_3476.html (Jacques Mandelbaum, « Reprise : « Le Jour où la Terre s’arrêta », plaidoyer contre l’arme nucléaire » — 03.01.2018 à 08h58, mis à jour le 03.01.2018 à 10h21 — in le site du quotidien le Monde) in fine : « Vous noterez enfin au passage le syntagme extraterrestre « Klaatu barada nikto », formule que des générations de fans énamourés et de petits malins se sont amusés à reprendre ici et là depuis plus de soixante ans. » Alphabeta (discussion) 7 janvier 2018 à 19:46 (UTC)[répondre]
Et je viens de « découvrir » que la Pédia en anglais possède un article véritable (pas une redi) intitulé w:en:Klaatu barada nikto. Alphabeta (discussion) 7 janvier 2018 à 20:00 (UTC)[répondre]
Le Wix en anglais a aussi une entrée : wikt:en:Klaatu barada nikto (« A stock science-fiction phrase, typically used as a code or shibboleth. »). Alphabeta (discussion) 7 janvier 2018 à 20:03 (UTC)[répondre]
Rien donc ne peut plus s’opposer à la création d’une section Klaatu barada nikto#en dans notre Wix… Alphabeta (discussion) 8 janvier 2018 à 14:51 (UTC)[répondre]
Avant la création de cette entrée, en français ou en anglais, je t’invite à prendre connaissance d’une discussion passée à propos de sorpichon et churin, deux termes qui n’ont pas de sens. Par ailleurs, les critères d’acceptations ne sont pas les mêmes entre le Wiktionnaire anglophone et le Wiktionnaire francophone, et je ne suis pas sûr que ce terme puisse être acceptable, même en le catégorisant comme anglais. En effet, il a été réutilisé dans plusieurs cadres, comme une locution-phrase servant de schibboleth, mais dans plusieurs des citations présentées, le sens est différent, ce qui est assez curieux. Bref, je ne suis pas convaincu par l’utilité d’avoir une entrée en anglais pour ce terme, mais je ne m’y oppose pas activement non plus, à toi de voir   Noé 9 janvier 2018 à 06:58 (UTC)[répondre]

Je préfère que quelqu’un d’autre écrive la définition, un matheux de préférence… Il va bien y avoir quelqu’un ? Lmaltier (discussion) 7 janvier 2018 à 18:56 (UTC)[répondre]

 
Mercedes Concept Car (DLR)

lepoint ..."un concept-car présenté par VW lors du salon de Genève" ... Avec source AFP. Ce mot n'est pas dans le wiktionnaire anglophone et il me semble qu'il veut dire prototype. Est ce qu'il ne faudrait pas y mettre fin? Fafnir (discussion) 8 janvier 2018 à 04:24 (UTC) Fafnir (discussion) 8 janvier 2018 à 04:24 (UTC)[répondre]

On peut consulter w:fr:concept-car chez nos amis de la Pédia… Alphabeta (discussion) 8 janvier 2018 à 14:48 (UTC)[répondre]
Qui fournit une excellente définition. Je ne comprends pas la question : mettre fin à quoi ? En tout cas, il faut faire une entrée pour ce mot français (et une page concept car pour le mot anglais). Lmaltier (discussion) 8 janvier 2018 à 20:30 (UTC)[répondre]
Je suppose que le questionneur Fafnir (d · c · b) a voulu dire : « Est-ce qu’il ne faudrait pas mettre fin à cette lacune ? ». Alphabeta (discussion) 9 janvier 2018 à 13:59 (UTC)[répondre]

Y a-t-il quelque chose de récupérable (au profit du Wix) dans :

? Alphabeta (discussion) 9 janvier 2018 à 13:56 (UTC)[répondre]

En quoi le poète est il un militant engagée

modifier

41.82.3.186 10 janvier 2018 à 15:34 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 10 janvier 2018 à 16:13 (UTC)[répondre]
Et avant de répéter votre question, vous pouvez jeter un œil sur w:fr:Poésie engagée, toujours dans Wikipédia. Alphabeta (discussion) 10 janvier 2018 à 18:28 (UTC)[répondre]

Comment appelle t on une personne qui aime la France

modifier
 

Comment appelle t on une personne qui aime la France

93.126.215.204 (d · c · b) le questionneur a poussé la modestie jusqu’à effacer les 4 tildes (~~~~) servant à générer automatiquement une signature datée… Alphabeta (discussion) 10 janvier 2018 à 16:12 (UTC)[répondre]
francophile--Ghybu (discussion) 10 janvier 2018 à 16:18 (UTC)[répondre]
Pas mieux pour l’heure dans :
Alphabeta (discussion) 10 janvier 2018 à 16:19 (UTC)[répondre]
J’ai ajouté dans Wiktionnaire:Questions sur les mots/FAQ#Comment appelle-t-on une personne qui aime la France ? : « * Si cette personne est française, c’est un(e) patriote. » Alphabeta (discussion) 10 janvier 2018 à 18:33 (UTC)[répondre]
Si cette personne est française, un nationaliste marche également(avec la nuance que contrairement à patriote une connotation péjorative s’attache parfois à ce terme). V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 11 janvier 2018 à 08:21 (UTC)[répondre]
Au passage : on rappelle l’existence d’une question voisine (on peut aimer le français sans aimer la France) :
  1. Wiktionnaire:Questions sur les mots/janvier 2016#celui qui aime le français, question n° 8 ou environ du mois Wiktionnaire:Questions sur les mots/janvier 2016
  2. Wiktionnaire:Questions sur les mots/décembre 2014#français (« comment s'appelle celui qui aime la langue française? »), question n° 99 du mois Wiktionnaire:Questions sur les mots/décembre 2014
  3. Wiktionnaire:Questions sur les mots/juillet 2017#Comment s'appelle celui qui aime le français, question n° 99 du mois Wiktionnaire:Questions sur les mots/juillet 2017
Alphabeta (discussion) 11 janvier 2018 à 14:03 (UTC)[répondre]
J’ai ouvert une rubrique (Wiktionnaire:Questions sur les mots/FAQ#Comment appelle-t-on une personne qui aime le français ?) pour cette question voisine. Alphabeta (discussion) 11 janvier 2018 à 15:05 (UTC)[répondre]

Sur le caractère fréquent de la question posée, voir :

J’espère que toutes les réponses apportées sont bien répercutées dans les FAQ. Alphabeta (discussion) 11 janvier 2018 à 14:57 (UTC) avec éventuelles mises à jour ultérieures.[répondre]

Genre des mots

modifier

190.115.176.30 10 janvier 2018 à 16:16 (UTC)quel est le femenin du mot canses?[répondre]

« canses » ça ne me dit rien, est-ce du français ou cela provient d’une autres langues (espagnol, portugais, etc.) ? V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 11 janvier 2018 à 08:16 (UTC)[répondre]
J’imagine que c’est une coquille, mais pour quel mot, ça, je ne sais pas. Renard Migrant (discussion) 11 janvier 2018 à 16:47 (UTC)[répondre]
En espagnol, c'est la deuxième personne du subjonctif présent de cansar. Delarouvraie 🌿 16 janvier 2018 à 16:50 (UTC)[répondre]

qu'est ce qu'un responsable de rayon?

modifier

qu'est ce qu'un responsable de rayon? 41.74.211.74 11 janvier 2018 à 04:17 (UTC)[répondre]

Aussi appelé chef de rayon. C’est la personne chargée de la gestion d’un rayon ; il gère, entre autre, le personnel, les stock, les produits mis en vente, leurs approvisionnements et les stratégies promotionnelles dudit rayon. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 11 janvier 2018 à 08:16 (UTC)[répondre]
Au passage : chez nos amis de la Pédia, w:fr:Chef de rayon est une redirection pointant sur w:fr:Chef d'équipe, un article subdivisé en w:fr:Chef d'équipe#Chef d'équipe dans le bâtiment et les travaux publics et w:fr:Chef d'équipe#Chef de rayonAlphabeta (discussion) 11 janvier 2018 à 13:50 (UTC)[répondre]

Phonétique

modifier

41.79.201.241 11 janvier 2018 à 23:29 (UTC)[répondre]

→ voir phonétique, d'origine grecque (Linguistique) Relatif aux sons d’une langue, B Lemeukx (discussion) 12 janvier 2018 à 00:44 (UTC)[répondre]

trousse à queue

modifier

bonjour, mes ami disent que ma couzine est une "trousse à queue". qu'est-ce que sa signifie s'il-vous-plaie. --2A02:2788:A4:F44:4D8C:1F35:EBEE:D8D8 12 janvier 2018 à 00:28 (UTC)[répondre]

Bonjour, je ne connaissais pas cette expression. Mais j’en déduis que vous avez des amis taquins  , je pense qu’elle découle de trousse au sens de « étui où l’on enferme les instruments » et de queue au sens de « pénis » ; en gros votre cousine serait selon eux un garage à bites, une salope quoi. Sinon il y aussi le terme trousse-queue qui concerne l’équitation ; c’est une partie de l’harnachement qui permet de retrousser et de nouer la queue d’un cheval pour éviter qu’elle ne se prenne dans les roues d’un attelage par exemple ; peut-être que par analogie ils signifient que votre cousine est rebutante et castratrice. Mais je doute qu’ils connaissaient ce second mot, je penche donc plutôt pour la première hypothèse. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 12 janvier 2018 à 06:17 (UTC)[répondre]
Je pense aussi que c’est la première hypothèse, mais je n’avais jamais entendu cette expression. Par ailleurs, trousser a aussi le sens de « faire l’amour », qui ressort en filigrane dans les définitions. Mais bon, faudrait réécrire une définition un peu moins pudique, à mon avis   Noé 12 janvier 2018 à 09:08 (UTC)[répondre]
Personnellement, je n’aurais pas répondu à cette question, étant donné la proximité déclarée entre le questionneur et sa couzine. J’espère que le questionneur n’a pas 11 ans, et/ou que sa famille ne pratique pas le crime d’honneur…--Cocollector (discussion) 26 janvier 2018 à 13:12 (UTC)[répondre]

Give 2 sentences in the future tense

modifier

197.157.209.145 12 janvier 2018 à 09:06 (UTC)[répondre]

I will not! I will absolutely not! Désolé pour la blague en anglais hein. Renard Migrant (discussion) 12 janvier 2018 à 14:17 (UTC)[répondre]
J’ai une question incidente : comment dit-on en anglais Le Wiktionnaire ne fait pas les devoirs ? Alphabeta (discussion) 12 janvier 2018 à 17:11 (UTC)[répondre]
Wiktionnary does not do homework! Renard Migrant (discussion) 12 janvier 2018 à 18:20 (UTC)~[répondre]
Thank you very much. Alphabeta (discussion) 13 janvier 2018 à 14:18 (UTC)[répondre]

Quelqu’un peut répondre ? Je ne recopierai pas le texte entier ici. Renard Migrant (discussion) 12 janvier 2018 à 14:15 (UTC)[répondre]

J’ai répondu. Lmaltier (discussion) 12 janvier 2018 à 16:33 (UTC)[répondre]
Moi aussi.   Alphabeta (discussion) 12 janvier 2018 à 17:25 (UTC)[répondre]

la province du kourweogo a été fondée par qui et en quelle année?

modifier

41.203.226.243 14 janvier 2018 à 11:03 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 14 janvier 2018 à 14:42 (UTC)[répondre]
Et toujours dans Wikipédia, j’ai trouvé une entrée w:fr:Kourwéogo (c’est une province du Burkina Faso)… Alphabeta (discussion) 14 janvier 2018 à 14:44 (UTC)[répondre]
Nous disposons d’une entrée «  Kourwéogo  » dans notre Wiktionnaire. J’ai ajouté dans l’article w:fr:Kourwéogo de WP un lien vers l’entrée wikt:fr:Kourwéogo du WT. Alphabeta (discussion) 14 janvier 2018 à 15:07 (UTC)[répondre]
J’ai une question incidente : l’entrée wikt:fr:Kourwéogo du WT indique la prononciation \kuʁ.weo.go\ : est-ce à corriger en \kuʁ.we.o.go\ ? À moins que \eo\ soit une diphtongue qu’il faudrait s’efforcer de reproduire en français… Alphabeta (discussion) 14 janvier 2018 à 15:13 (UTC). — PS : j’ai prévenu Dbult (d · c · b) qui a créé l’entrée du WT le 20 avril 2014 à 14:05 (merci à lui). Alphabeta (discussion) 14 janvier 2018 à 15:24 (UTC)[répondre]
J’imagine que c’était une omission involontaire, oui. Mais on ne peut parler que d’amélioration, pas de correction, la prononciation indiquée étant la même dans les deux cas, seule sa présentation changeant. Lmaltier (discussion) 14 janvier 2018 à 15:26 (UTC)[répondre]
Merci à Dbut qui a effectué la modification suggérée (cf. le « diff » [3]) ; pour ma part j’évite de « corriger » de but en blanc ce qu’un autre a écrit. Alphabeta (discussion) 15 janvier 2018 à 17:06 (UTC)[répondre]

comment on appelle quelqu'un à qui on a prêté de argent?

modifier
 
 
Débiteur et créditeur (DLR)

Bonjour, la personne qui prête son argent est appelé un créancier. Alors j'amerais savoir commenton appelle celle à qui le prêt est fait.
Merci de vos réponses.
cordialement! 41.82.0.107 14 janvier 2018 à 14:59 (UTC)[répondre]

Un débiteur. Ou bien on peut dire aussi un prestataire si ce prêt est le fruit d’un service bancaire. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 14 janvier 2018 à 15:10 (UTC)[répondre]
Je signale aussi emprunteur. Lmaltier (discussion) 14 janvier 2018 à 15:12 (UTC)[répondre]
Oui également, j’éditais mon message pour l’ajouter avec : dépositaire ou bien familièrement un tapeur. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 14 janvier 2018 à 15:18 (UTC)[répondre]
redevable, obligé·e, reliquataire, débiren·tière·tier. Delarouvraie 🌿 14 janvier 2018 à 21:44 (UTC)[répondre]
Nous signalons (pluriel de modestie) aussi detteur. Alphabeta (discussion) 16 janvier 2018 à 17:37 (UTC)[répondre]
Si la personne à qui vous avez prêté de l’argent est une femme, elle est votre débitrice ; et si, en plus, c’est une Belge, elle est votre débiteuseAlphabeta (discussion) 16 janvier 2018 à 17:53 (UTC)[répondre]

« vache » : dérivés ou phrases ?

modifier
 
(DLR)

Dans l’entrée wikt:fr:vache, faut-il ranger

  • parler comme une vache espagnole

et

  • parler français comme une vache espagnole

dans ==== {{S|phrases}} ==== comme c’est le cas actuellement, ou bien dans ==== {{S|dérivés}} ==== comme je le crois ? Merci d’avance pour vos lumières. Alphabeta (discussion) 14 janvier 2018 à 15:48 (UTC)[répondre]

Il y avait plusieurs transferts à faire, j’ai modifié. Lmaltier (discussion) 14 janvier 2018 à 15:53 (UTC)[répondre]
Merci. C’est vrai, il y en avait d’autres… Alphabeta (discussion) 14 janvier 2018 à 16:02 (UTC)[répondre]

Deux livres égyptiennes 197.53.87.255 15 janvier 2018 à 20:26 (UTC)[répondre]

Il nous manque la page consacrée à cette locution. Il faudrait créer cette page. Mais quelle est la question ? Lmaltier (discussion) 15 janvier 2018 à 20:56 (UTC)[répondre]
J’émets l’hypothèse que la question est à comprendre :
  • Quel est le pluriel de la locution « livre égyptienne » ?
Auquel cas la réponse est la suivante :
  • Le pluriel de « livre égyptienne » est « livres égyptiennes ».
Alphabeta (discussion) 16 janvier 2018 à 13:39 (UTC)[répondre]
Au passage : pour créer les entrées « livre égyptienne (D H L) » et « livres égyptiennes (D H L) » dans le Wiktionnaire, on pourra s’aider de l’article « w:fr:Livre égyptienne » de Wikipédia. Alphabeta (discussion) 16 janvier 2018 à 13:45 (UTC)[répondre]
Voir aussi dans l’entrée «  millième  » : « 6. (Au masculin) (Numismatique) Le millième ou millime était la millième partie de la livre égyptienne. ». Alphabeta (discussion) 16 janvier 2018 à 13:59 (UTC)[répondre]
On signale : dans Annexe:devise en français une section pour l’Afrique reste à rédiger. Alphabeta (discussion) 16 janvier 2018 à 17:02 (UTC)[répondre]

situation géographique de la Mambere-kadei

modifier

85.159.206.78 16 janvier 2018 à 09:01 (UTC)[répondre]

Voir l’article encyclopédique w:fr:Mambéré-Kadéï chez nos amis de Wikipédia. Alphabeta (discussion) 16 janvier 2018 à 13:52 (UTC)[répondre]

je voulais la date de naissance de cheik hou dème

modifier

41.219.12.134 16 janvier 2018 à 11:57 (UTC) je voulais la date de naissance de cheik hou dème[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 16 janvier 2018 à 13:36 (UTC)[répondre]
À 41.219.12.134 (d · c · b) : pourquoi le conseil de s’adresser à Oracle est-il si rarement suivi d’effet ? Il suffit pourtant de cliquer sur w:fr:Wikipédia:Oracle ! Alphabeta (discussion) 17 janvier 2018 à 16:38 (UTC)[répondre]

énormetesque

modifier

Bonjour. On m’a rappelé récemment qu’un professeur d’éducation physique avait pour habitude de houspiller ses élèves en leur lançant :

  • c’est pas grotesque, c’est énormetesque !

S’agit-il d’un « trait d’esprit » propre à une personne ? Qui a lu ou entendu le mot « énormetesque » (mon correcteur orthographique pour sa part signale ce mot comme fautif) ? Merci d’avance pour vos témoignages. Alphabeta (discussion) 16 janvier 2018 à 16:27 (UTC)[répondre]

Très probablement, ça a été inventé par la personne. Mais en cherchant sur un moteur de recherche, on voit qu’il n’est pas le seul à avoir trouvé ça. Lmaltier (discussion) 16 janvier 2018 à 18:35 (UTC)[répondre]


barrette (à la banque)

modifier

Quel est la signification du mot "barrette" quand on parle d'un coffre à la banque ? Extrait du roman "la serpe" de Philippe Jaenada, page 590.

2A02:A03F:1F92:7000:8D85:50D7:D492:75BD 16 janvier 2018 à 18:09 (UTC)[répondre]

Merci pour votre question. Une barrette est la forme diminutive du mot barre (= une petite barre).
Aujourd'hui on utilise ce mot Barrette de Coffre plutôt pour définir une petite barre décorative dans le coffre des voitures. La recherche continue, B Lemeukx (discussion) 16 janvier 2018 à 23:27 (UTC)[répondre]
Dans ce contexte, cela signifie « petit million », d'après le sens 24 de barre. Delarouvraie 🌿 17 janvier 2018 à 11:12 (UTC)[répondre]
Cf. « barrette » (Nom commun 1, sens 9) : «  9. (Horlogerie) Rayon d’une roue de mécanisme horloger. » Il se pourait que le coffres-forts comportent des « roues » analogues à celles de l’horlogerie… L’enquête continue. Alphabeta (discussion) 17 janvier 2018 à 14:32 (UTC)[répondre]
Et que ferait l'héroïne avec une barrette décorative qu'elle aurait retirée d'un coffre de la Banque de France ? (Puisque la questionneuse nous donne le contexte.) Delarouvraie 🌿 17 janvier 2018 à 17:17 (UTC)[répondre]
Le fait est que je n’ai pas lu le texte signalé par le questionneur. Un lien serait le bienvenu… Alphabeta (discussion) 17 janvier 2018 à 18:01 (UTC)[répondre]

Je ne pense pas que barrette ait un rapport avec le sens 24 de barre : petit million, qu’est-ce que ça peut vouloir dire ? J’ai deux hypothèses, il faudrait lire le contexte pour les départager :

  • un bijou mis au coffre de la banque (puisque les bijoux ont de la valeur, ils sont susceptibles d’être mis au coffre) : peut-être notre sens 3 de barrette ?
  • ou bien c’est lié à la technique utilisée pour la serrure du coffre : apparemment, il y a des serrures à gorges, des serrures à barrettes… Lmaltier (discussion) 17 janvier 2018 à 21:09 (UTC)[répondre]

je viens de lire le texte, et il est explicite : c’est interprété dans le texte comme un bijou, probablement une broche. Lmaltier (discussion) 17 janvier 2018 à 21:14 (UTC)[répondre]

Il faudrait choisir entre « explicite » et « interprété », qui se contredisent. Un petit million d'euros ou de francs, évidemment, comme le dit le sens 24. Et pourquoi est-ce entre guillemets ? Delarouvraie 🌿 17 janvier 2018 à 21:23 (UTC)[répondre]
Je simplement adore vos contributions  , B Lemeukx (discussion) 17 janvier 2018 à 23:26 (UTC)[répondre]
J’aimerais bien avoir des attestations de barrette dans le sens de petit million, je ne vois toujours pas ce que ça peut vouloir dire en pratique (quelle somme ?). Pour comprendre ce que dit le livre, il suffit de faire la recherche suivante sous Google Livres : "Philippe Jaenada" "la serpe" "barrette" "broche" (ce qui permet de voir que j’ai utilisé le mot probablement parce qu’il est utilisé dans le livre). Lmaltier (discussion) 18 janvier 2018 à 06:58 (UTC)[répondre]
C'est entre guillemets pour montrer au lecteur que ce n'est pas employé aux sens courants d'épingle pour les cheveux, pour les vêtements, ou d'ornement ; la question n'aurait pas été posée si cela avait été aussi simple. Je vous souhaite une excellente journée. Delarouvraie 🌿 18 janvier 2018 à 08:22 (UTC)[répondre]
Un lien entre Barrette et 10 000 francs (elle avait besoin de 6000F) trouvé est dans "L'amis de la religion" Volume 88 page 486 [4] est que la barrette est le symbole des cardinaux et le traitement des cardinaux (au 19ème siècle?) était de 10 000 francs. Je sais, c'est tiré par les cheveux. 109.3.143.162 19 janvier 2018 à 09:24 (UTC)[répondre]
Si même l’auteur ne sait pas très bien ce que son personnage a voulu dire alors que c’est lui qui a écrit le texte, et ne donne que l’hypothèse de bijou comme seule explication, je ne vois pas comment on pourrait donner une autre explication, on ne pourrait que se tromper. Lmaltier (discussion) 20 janvier 2018 à 14:01 (UTC)[répondre]
Après avoir eu le livre entre les mains, je confirme qu'il s'agit d'un petit million de francs, puisque le passage du récit se situe en octobre 1941. Le personnage (ayant vraiment existé) Amélie Girard retire 6000 F à la Société générale et 1 000 000 F à la Banque de France. Delarouvraie 🌿 2 avril 2018 à 19:35 (UTC)[répondre]

comment appel t on le bois servant a taper les eleves

modifier

41.216.58.85 17 janvier 2018 à 17:21 (UTC)[répondre]

 
Un martinet punitif. --Basnormand (discussion) 18 janvier 2018 à 16:22 (UTC)[répondre]
→ voir férule, sens n° 2 : « 2. (Familier) Palette de bois ou de cuir dont on se servait autrefois pour frapper les écoliers fautifs. » Alphabeta (discussion) 17 janvier 2018 à 18:03 (UTC)[répondre]
On signale que le bien-fondé de ce genre de méthodes a été brièvement évoqué dans Wiktionnaire:Questions sur les mots/décembre 2017#العقوبة كوسيلة للترببة, question n° 34 ou environ du mois Wiktionnaire:Questions sur les mots/décembre 2017Alphabeta (discussion) 17 janvier 2018 à 18:13 (UTC)[répondre]
Il n’y a pas si longtemps, en France, les institutrices et les instituteurs faisaient un usage dévoyé des longues règles en bois dont ils disposaient : parfois cela servait à donner des coups sur les doigts des élèves ! Alphabeta (discussion) 17 janvier 2018 à 18:20 (UTC)[répondre]
En Afrique, il y a la chicotte et pour les moutons, la houlette... --Basnormand (discussion) 18 janvier 2018 à 16:17 (UTC)[répondre]

Thésaurus héraldique

modifier

Bonjour,

Je contribue régulièrement sur Wikipédia/Commons au projet Blasons et récemment (depuis 2 mois) aux thésaurus ici même. Naturellement, j’en suis venu à me dire qu’un thésaurus sur l’héraldique pourrait se faire. Et je compte m’y coller prochainement.

Du coup, je me pose une question relative à l’organisation des thésaurus dans le Wiktionnaire. Il existe une liste générale utilisant un mode de classement que je ne maîtrise pas.

Quelqu’un aurait-il une idée quant à la section dans laquelle ce thésaurus pourrait prendre place ? Histoire (section 93), Pratiques culturelles (304), Anthropologie Culturel (39 - oui au masculin dans la source, j’ignore pourquoi), autre ?

Merci d’avance pour votre aide.

Jpgibert (discussion) 19 janvier 2018 à 09:00 (UTC)[répondre]

Salut et bienvenue sur notre projet. Alors je ne maîtrise pas vraiment le thésaurus mais Noé et Stephane8888, eux, sont des habitués de cet espace. N’hésite pas à leur demander conseils. Sinon concernant ta question à propos de la liste, un élément de réponse se trouve sur sa page de discussion : « Ne pas hésiter à présenter une même page de thésaurus dans plusieurs rubriques. » Donc n’hésite pas à le faire si c’est approprié. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 19 janvier 2018 à 09:58 (UTC)[répondre]
Comme le dit la collègue Vive la Rosière, tu peux le mettre à plusieurs endroits. Tu peux aussi ajouter les sous-sections que tu souhaites, tirées si possible de la classification décimale universelle. Un lien vers celle-ci est proposé en bas de la page listant tous les thésaurus, mais il n’est pas évident à voir, il faudrait le mettre plus en évidence. Pour l’héraldique, il existe une section dédiée, 929.6, mais tu peux, pour l’instant le mettre sous une étiquette plus large : 92 Etudes biographiques. Généalogie. Héraldique. Drapeaux   Noé 20 janvier 2018 à 09:03 (UTC)[répondre]
Merci Vive la Rosière et Noé pour ces informations. Effectivement, j'avais noté qu'on pouvait mettre dans plusieurs sections la même notion quand elle tape dans plusieurs sections. Pour le lien, j'ai vu celui vers l'article wikipédia mais pas celui-là. En effet, il faudra peut-être le mettre davantage en exergue.
Reste plus qu’à se remonter les manches et sus au thésaurus héraldique qui va rapidement prendre de l’embonpoint :)
Jpgibert (discussion) 22 janvier 2018 à 07:18 (UTC)[répondre]

allonge de barre : prononciation

modifier

Bonjour,

L’entrée « allonge de barre » (version [5]) fournit la prononciation \a.lɔŋ də baʁ\. Si c’est bien vrai (avec les termes de la marine on ne sait jamais), sait-on pourquoi il ne faudrait pas prononcer \a.lɔ̃ʒ də baʁ\ ?

Merci d’avance pour vos lumières. Alphabeta (discussion) 20 janvier 2018 à 15:52 (UTC)[répondre]

PS : cette prononciation figure, sous la forme « /a.lɔŋ.dǝ.ba.r/  » (avec « lɔŋ ») dans la première version (version [6]) de l’entrée, créée le 2 octobre 2005 à 18:45 (s’il s’agit bien d’une erreur matérielle, elle aura eu la vie dure !) par PiedBot (d · c · b) (merci à lui de nous donner un avis). Alphabeta (discussion) 20 janvier 2018 à 16:26 (UTC)[répondre]
PiedBot est un robot, donc il ne te répondra pas. Mais je dirai que c’est une erreur. Cependant, je n’ai jamais entendu ce terme, donc je n’en suis pas certain. Au pire, laisse un mot sur la page de discussion avec la forme précédente, puis change pour une forme qui paraît mieux correspondre à la graphie   Noé 23 janvier 2018 à 09:56 (UTC)[répondre]
À mon habitude j’ai déjà mis un lien dans Discussion:allonge de barre#Autres discussions sur ce terme vers la présente « question ». Et j’ai mis aussi un message dans Discussion utilisateur:PiedBot. Alphabeta (discussion) 23 janvier 2018 à 12:34 (UTC)[répondre]

Il s’agit là d’un terme recommandé par FranceTerme et, pour ces termes, PiedBot a fourni des prononciations créées par algorithme, généralement fantaisistes : ici, apparemment, o a donné ɔ et ng a donné ŋ, le e étant considéré comme muet. J’en ai corrigées un certain nombre, mais il en reste encore, la preuve. Il faudrait faire une revue systématique. Il n’y a donc aucun risque à corriger. Lmaltier (discussion) 24 janvier 2018 à 18:29 (UTC)[répondre]

Merci à Lmaltier d’avoir effectué la correction (cf. le « diff » [7]) : on n’osait faire… Alphabeta (discussion) 25 janvier 2018 à 16:47 (UTC)[répondre]

Capioterie

modifier

Je vais emménager dans une rue nommée "rue de la Capioterie" et ne trouve aucun dictionnaire me renseignant sur sens de ce mot... Pouvez vous m'aider? Merci 88.181.63.190 22 janvier 2018 à 14:02 (UTC)[répondre]

https://www.meilleursagents.com/prix-immobilier/dordives-45680/rues/#C mentionne une « Capioterie (Rue de la) » à Dordives, commune française, située dans le département du Loiret. Si ça peut aider… Alphabeta (discussion) 22 janvier 2018 à 14:43 (UTC)[répondre]
Capioterie, cela ferait penser a une fabrique/un magasin de capiots... j'ai cherché capiot et trouvé des indices laissant penser qu'il s'agit d'un vêtement ou d'un chapeau. Mais rien de concret à partager pour l'instant. --Cqui (discussion) 23 janvier 2018 à 08:11 (UTC)[répondre]
Toutes les occurrences de capiot que j'ai trouvé viennent de sites « médiévaux », capiot-rembourre-beige ou creations-dantan-perdu. Donc une capioterie serait une fabrique de capiot ? Une sorte de couvre-chef médiéval fait de deux carrés de tissu ou de cuir cousus sur deux cotés adjacents et munis de liens sur le coin libre qui se nouent sous le menton. On devrait avoir de quoi créer l'entrée capiot ? mais pas encore capioterie ? --Cqui (discussion) 23 janvier 2018 à 08:22 (UTC)[répondre]
On signale que Capiot est un nom de famille, pour lequel je viens de créer une entrée sommaire… Si çà peut aider… Alphabeta (discussion) 23 janvier 2018 à 12:55 (UTC)[répondre]

Neŭrenbergo (espéranto)

modifier

À tous les espérantistes :

Je viens de « découvrir » l’entrée wikt:fr:neŭrenberga#eo (« nurembergeois »), qui suppose la forme Neŭrenbergo pour le nom de la ville en espéranto (eo).

Or les quelques dicos que j’ai pu consulter donnent tous la forme Nurenbergo (pour l’heure une entrée de ce nom reste à créer) pour le nom de ville en espéranto ; et pour la Pédia en espéranto c’est aussi w:eo:Nurenbergo.

Ma question est : neŭrenberga et Neŭrenbergo existent-t-ils vraiment en espéranto ?

Merci d’avance pour vos lumières.

Alphabeta (discussion) 22 janvier 2018 à 18:43 (UTC)[répondre]

J’ai bricolé une entrée « Nurenbergo (D H L) » en partant de l’entrée « Parizo » : on peut relire. Alphabeta (discussion) 22 janvier 2018 à 19:56 (UTC) [répondre]
Attention quand on copie, la section "références" est très sensible. Voir ma réponse présomptive dans la discussion de la page Nurenbergo, pour l’espérantisation, un art compliqué. --Mimich (discussion) 23 janvier 2018 à 10:35 (UTC)[répondre]
Dans ce genre de situation, tu peux notifier quelques espérantistes, comme par exemple Mimich, Psychoslave ou Kvardek du   Noé 23 janvier 2018 à 09:54 (UTC)[répondre]

Afin que tout soit centralisé dans cette rubrique, on copie-colle ci-après la réponse complète que Mimich (merci à lui) a bien voulu fournir dans Discussion:Nurenbergo (cf. le « diff » [8]) :
« Méfiance quand on copie: dans la section "référence", il y a des éléments qui doivent être très individualisés. Ici, Paris est une racine fondamentale signalée dans la 7a Oficiala Aldono (car présente dans la Fundamento comme base de Parizano, présent dans l’Ekzercaro). Ce qui n’est pas la cas de "Nürnberg"!!!! J’ai corrigé comme il faut.
Votre question: l’espérantisation des noms propres est un art compliqué. A priori: Nurenbergo est la forme qui convient le mieux aux critères recommendés par l’Akademio de Esperanto: principalement, [1] une forme qui permet de reconnaître le nom de base (plus qu’une traduction, si l’alternative existe: Ĉarlevilo pour Charleville plutôt que Karlurbo, Franĉ-Konteo pour Franche-Comté plutôt que Libera-Graflando), [2] s’il existe plusieurs noms dans diverses langues (car l’élément géographique est partagé), choisir la traduction en Espéranto du nom le plus commun (ex: "Flavo Maro" pour la "Mer Jaune"), [3] n’employer que des sons de l’Espéranto et que le résultat donne une combinaison de sons qui reste praticable au plus grand nombre d’espérantistes. Il existerait aussi selon Wiktionnaire en Anglais, la forme Nurnbergo (proche du nom de base allemand Nürnberg), mais Nurenbergo correspond mieux au dernier critère, me semble-t-il. De plus, Nurenbergo est la forme présente dans la "Plena Ilustrata Vortaro" qui reste la meilleure référence --Mimich (discussion) 23 janvier 2018 à 10:32 (UTC) »
.[répondre]
PCC Alphabeta (discussion) 23 janvier 2018 à 12:24 (UTC)[répondre]

correction: "Nurenbergo" et non "Nurnbergo" pour le remarque sur la Plena Ilustrata Vortaro --Mimich (discussion) 23 janvier 2018 à 12:36 (UTC)[répondre]
…et pour le français la capitalisation correcte est : « la mer Jaune ». Alphabeta (discussion) 23 janvier 2018 à 13:32 (UTC) [répondre]

Je pense qu’ici ce qui importe c’est de voir si il y a des attestations effectives à ce mettre sous la dent pour Neŭrenbergo. C’est la traduction que propose Propraj nomoj - ESPERADO.ORG - L'Esperanto selon Franz MIMM par exemple, mais dans un listing de propositions de traductions toponymiques, donc moyennement pertinent. En l’état je suggérait que Neŭrenbergo et neŭrenberga soient complétés en indiquant qu’il s’agit d’alternatives rares (voir hypothétiques), de Nurenbergo et nurenberga. --Psychoslave (discussion) 23 janvier 2018 à 13:05 (UTC)[répondre]

cedeao succes et limite

modifier

154.233.208.212 22 janvier 2018 à 19:47 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Ceux qui ne savent pas ce que c’est peuvent consulter l’entrée « Cédéao (« Orthographe courante de l'acronyme pour la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest. ») de notre Wiktionnaire… Alphabeta (discussion) 22 janvier 2018 à 20:00 (UTC)[répondre]
Une manière de bilan figure dans w:fr:Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest#Dysfonctionnements (toujours dans Wikipédia) : à lire donc avant de répéter la question dans w:fr:Wikipédia:Oracle. Alphabeta (discussion) 22 janvier 2018 à 20:19 (UTC)[répondre]

41.189.61.63 22 janvier 2018 à 23:30 (UTC)[répondre]

Lire djinn. --Cqui (discussion) 23 janvier 2018 à 07:11 (UTC)[répondre]

definition d'assistant de bureau

modifier

200.113.248.6 23 janvier 2018 à 00:27 (UTC)[répondre]

assistant de bureau n'existant pas en une page, lire assistant (sens 2) et bureau (sens 4, 5 et 7 à 10, au choix selon le contexte) et tenter de comprendre. --Cqui (discussion) 23 janvier 2018 à 14:03 (UTC)[répondre]

définition du prénom anastase

modifier

154.126.176.25 23 janvier 2018 à 14:14 (UTC)[répondre]

 
André Gill - Madame Anastasie (1874). --Basnormand (discussion) 24 janvier 2018 à 16:30 (UTC)[répondre]
À 154.126.176.25 (d · c · b) : il vous faut apprendre à vous servir de notre dictionnaire en ligne. Entrez donc « Anastase » (notez le grand A) dans la case « Rechercher dans le Wiktionnaire » et validez  : l’entrée wikt:fr:Anastase s’affichera alors et vous pourrez prendre connaissance de l’étymologie de ce prénom ! Alphabeta (discussion) 23 janvier 2018 à 15:53 (UTC)[répondre]

Robert Blake, alchimiste anglais fu 13 ou 14e s.

modifier

77.136.85.34 23 janvier 2018 à 15:14 (UTC)Je dois écrire un mémoire du ROBERT BLAKE, sa vie et don oeuvre,qui a vécu au 13e 14e siècle et qui fut alchimiste, visionnaire, inventeur de machines redécouvertes par Leonard de Vinci. Il y avait une page sur Wikipédia que je ne retrouve pas. Merci de votre réponse. Catherine Patou[répondre]

À 77.136.85.34 (d · c · b) : nous sommes ici dans le Wiktionnaire, pas dans Wikipédia : nous vous conseillons donc de répéter votre demande dans w:fr:Wikipédia:Le BistroAlphabeta (discussion) 23 janvier 2018 à 15:35 (UTC)[répondre]
Et je vois avec plaisir que la question a été répétée dans :
Alphabeta (discussion) 23 janvier 2018 à 15:41 (UTC)[répondre]

Je ne sais pas si je vais continuer à indiquer le chemin à suivre aux questionneurs si les « questions » sont supprimées illico (cf. le « diff » [9]). Alphabeta (discussion) 23 janvier 2018 à 16:50 (UTC)[répondre]

Je ne supprime pas quand il y a un peu de discussion. Lis Discussion Wiktionnaire:Questions sur les mots no 4. Je n’ai pas vraiment l’impression que les questionneurs des non-questions lisent nos réponses. Renard Migrant (discussion) 24 janvier 2018 à 13:28 (UTC)[répondre]
Je me suis souvent posé la même question, y compris pour les « vraies » questions. Et il est vrai que les non-questions encombrent les pages mensuelles jusqu’à parfois rendre difficile la recherche de quelque chose en leur sein… Alphabeta (discussion) 24 janvier 2018 à 15:56 (UTC)[répondre]
J’ai l’impression que les questions qui ne sont pas sur un mot font plus que la moitié des question. Alors, de mon point de vue, oui, vraiment oui. Renard Migrant (discussion) 24 janvier 2018 à 16:47 (UTC)[répondre]

sans reflechir

modifier

78.120.141.219 23 janvier 2018 à 15:56 (UTC)[répondre]

Ça s’écrit réfléchir. Renard Migrant (discussion) 23 janvier 2018 à 16:00 (UTC)[répondre]
bille en tête, foncer tête baissée--Ghybu (discussion) 24 janvier 2018 à 16:37 (UTC)[répondre]
Mat. --Cqui (discussion) 30 janvier 2018 à 12:24 (UTC)[répondre]

En quoi la colonisation est un mal nécessaire?

modifier

41.242.89.89 25 janvier 2018 à 09:07 (UTC)[répondre]

On a les articles colonisation et mal nécessaire. Personnellement, j'ai du mal a associer colonisation et nécessaire. De toutes façon, il me semble que :
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. --Cqui (discussion) 25 janvier 2018 à 12:16 (UTC)[répondre]
À 41.242.89.89 (d · c · b) : vous pouvez aussi initier un fil de discussion dans w:fr:Wikipédia:Le Bistro (toujours dans Wikipédia donc). Alphabeta (discussion) 25 janvier 2018 à 17:40 (UTC)[répondre]
 
Les glands dans ma rouvraie (DLR)

Je lis ici que le gland (du pénis) se nommerait en latin balanus. Ça m’a l’air tellement con, ça ressemble tellement à une plaisanterie, que j’aimerais bien en avoir confirmation. Merci d’avance.--Cocollector (discussion) 25 janvier 2018 à 12:10 (UTC)[répondre]

Quant à moi, je lis dans le dico étymologique du latin d'Ernout-Meillet, ainsi que dans le Gaffiot :

« balanus, i, f. et m. : 1° gland et toute espèce de fruit en forme de gland ; 2° balane, mollusque ; 3° suppositoire. Emprunt au gr. βάλανος.» Pas de référence à l'anatomie des hommes, donc. Delarouvraie 🌿 25 janvier 2018 à 13:11 (UTC)[répondre]

L’entrée balanus (ainsi que balanus#fr) a été créé le 9 décembre 2007 à 15:09 par François GOGLINS (d · c · b) : on y trouve déjà le dictionnaire de Rivarol comme source. Alphabeta (discussion) 25 janvier 2018 à 16:56 (UTC)[répondre]

Autre référence pour le français : s:fr:Dictionnaire de Trévoux/6e édition, 1771/BALANUS. Alphabeta (discussion) 25 janvier 2018 à 17:03 (UTC). — PS :   référence ajoutée dans l’entrée. Alphabeta (discussion) 25 janvier 2018 à 17:08 (UTC)[répondre]

« Je lis ici que le gland (du pénis) se nommerait en latin balanus. Ça m’a l’air tellement con, ça ressemble tellement à une plaisanterie, que j’aimerais bien en avoir confirmation. Merci d’avance.--Cocollector (discussion) 25 janvier 2018 à 12:10 (UTC) » : merci de relire l’entrée balanus du Wix (version [10] du 26 avril 2017 à 16:15) : c’est balanus#fr qui donne le sens « gland (du pénis) » ; balanus#la ignore cette acception. Alphabeta (discussion) 25 janvier 2018 à 17:33 (UTC)[répondre]
Je lis ici que le gland (du pénis) se nommerait en latin balanus. ??? Moi, je ne lis pas ça du tout : c’est seulement indiqué que le mot français vient du latin qui signifie gland, sans autre précision. Il faudrait sans doute compléter cette explication étymologique, pour éviter le risque qu’elle soit ainsi mal interprétée. Lmaltier (discussion) 25 janvier 2018 à 18:13 (UTC)[répondre]
En revanche, si je vais à βάλανος dans le Wix grec j'obtiens effectivement avec Google trad « la pointe du pénis, ce qui est habituellement couvert par le prépuce ». Delarouvraie 🌿 25 janvier 2018 à 19:38 (UTC)[répondre]
C’est flou.--Cocollector (discussion) 26 janvier 2018 à 13:24 (UTC)[répondre]

est-ce que annuellement veut dire du 1er janvier au 31 décembre?

modifier

205.193.112.245 25 janvier 2018 à 14:58 (UTC)[répondre]

Non. Le jour de l’An revient annuellement, mais il se situe au contraire entre le 31 décembre et le 1er janvier.--Cocollector (discussion) 25 janvier 2018 à 15:33 (UTC)[répondre]
Non, le mot annuellement n’exige pas une date précise de l’année. Renard Migrant (discussion) 25 janvier 2018 à 17:15 (UTC)[répondre]

Qu'est-ce qu'un courant littéraire ?

modifier

41.189.61.102 26 janvier 2018 à 00:26 (UTC)[répondre]

 
(DLR)
Un ensemble d'œuvres ayant des caractéristiques communes. C'est tout ce qu'on peut dire dans un dictionnaire. Delarouvraie 🌿 26 janvier 2018 à 13:17 (UTC)[répondre]
Je lis dans l’article encyclopédique w:fr:Mouvement littéraire#Mouvement littéraire et courant littéraire de nos amis de Wikipédia : « Le terme « mouvement littéraire » désigne un ensemble d'auteurs et d'œuvres présentant des traits communs affichés, inscrits dans des textes ayant une valeur de programme, voire de manifeste. Il peut s'agir d'une « école littéraire », avec sa doctrine, ses signes de ralliement, ses chefs de file. Un courant, sans former une école à proprement parler, offre une unité esthétique et idéologique forte. » La question posée étant aussi d’ordre encyclopédique, on conseille à 41.189.61.102 (d · c · b) de répéter sa question dans w:fr:Wikipédia:Oracle (toujours dans Wikipédia donc) s’il souhaite en savoir davantage sur le sujet… Alphabeta (discussion) 26 janvier 2018 à 14:37 (UTC)[répondre]
Une histoire d’eau?--Cocollector (discussion) 29 janvier 2018 à 19:20 (UTC)[répondre]

sarna traduction en francaais

modifier

82.231.201.128 26 janvier 2018 à 09:08 (UTC)[répondre]

→ voir sarna mais ça dépend de la langue de départ... --Basnormand (discussion) 26 janvier 2018 à 12:27 (UTC)[répondre]

Mendaïtes

modifier

Bonjour, j'ai trouvé l'entrée mendaïtes sur le Wiktionnaire, mais elle dit qu'il s'agit d'un nom commun alors qu'il est également utilisé comme nom propre avec le même sens. Dans ma source (1863), il y a (à propos du Livre d'Adam) plusieurs références aux Mendaïtes, notamment concernant l'étymologie : « Il faut leur laisser la désignation de Mendaïtes » (au lieu de Sabéens ou Chrétiens de saint Jean « qu'ils se donnent eux-mêmes et qui vient du mot de menda, science ». J'aimerais ajouter la notion de nom propre et la citation avec référence, mais les articles sont tellement formatés que je ne sais pas comment faire tout en restant dans les clous (et en plus, j'ai l'impression de ne pas poser ma question sur la bonne page !) Bref, je suis perplexe. Merci d'avance, cordialement, 2A01:E34:ECBA:C5D0:D172:6E22:DCF4:4ED 26 janvier 2018 à 15:14 (UTC)[répondre]

Nous vous conseillons d’aller de l’avant et de mettre la citation dans l’entrée mendaïtes. Comme vous avez opportunément signalé le cas, d’autres sauront effectuer les finitions (s’il le faut).
De façon générale, la question est : les mots servant à désigner les fidèles des différentes mouvances religieuses sont-ils des noms propres ou des noms communs ?les Pour tout compliquer, certains contributeurs chevronnés considèrent que des noms communs peuvent aussi prendre la majuscule à l’initiale…
On reformule donc la question sous la forme (orthotypographique) : les mots servant à désigner les fidèles des différentes mouvances religieuses prennent-ils la majuscule à l’initiale ? Là je réponds que les maîtres ès règles typographiques imposent la minuscule initiale dans ce cas : les alaouites, les anabaptistes, les baptistes, les bouddhistes, les calvinistes, les cathares, les chiites, les chrétiens, les hindouïstes, les luthériens, les mendaïtes, les musulmans, les orthodoxes, les protestants, les sunnites, etc.
Et bienvenue parmi nous. Alphabeta (discussion) 26 janvier 2018 à 16:52 (UTC)[répondre]
Sur la norme suivie dans le projet frère Wikipédia, voir :
Et si des doutes subsistent chacun peut poser une question dans w:fr:Wikipédia:Atelier typographique (toujours dans Wikipédia). Alphabeta (discussion) 26 janvier 2018 à 17:04 (UTC)[répondre]
Bonjour et merci de cette intervention, je m’empresse de modifier la page Agaréen que je viens de créer, bonne pour relecture, où j’avais indiqué Musulman et non musulman. Toutefois, n’y aurait-il pas des cas ou Musulman serait recevable, comme ancienne appellation de Bosniaque ? Cordialement, ChoumX (discussion) 29 janvier 2018 à 12:34 (UTC).[répondre]
Du coup, il faudrait aussi que tu supprimes les petites cap et les cap (à part dans les noms de famille des auteurs cités), même si elles sont dans la citation originale. Delarouvraie 🌿 29 janvier 2018 à 13:07 (UTC)[répondre]
Perso je ne m’autorise guère à « améliorer » une citation… Et j’ai remarqué que certains auteurs ont tendance à gratifier les mots rares d’une majuscule… Alphabeta (discussion) 29 janvier 2018 à 15:31 (UTC)[répondre]
ChoumX (d · c · b) a effectivement levé un lièvre (merci à lui) ! Certains ensembles de fidèles d’une même foi peuvent former un peuple : on met la majuscule dans le cas où on les considèrent comme un peuple. S’il m’en souvient il y a eu de longues discussions dans WP à propos des graphies les juifs (adeptes du judaïsme) et les Juifs (considérés comme un peuple) : il faut ou faudrait écrire les juifs et les musulmans et les Juifs et les ArabesAlphabeta (discussion) 29 janvier 2018 à 15:42 (UTC). — PS : et w:fr:Wikipédia:Conventions typographiques#Doctrines et leurs adeptes, partis politiques, regroupements politiques (§ 17.4 de la page) cité supra renvoie opportunément au site de l’Académie (dans une note 77) http://www.academie-francaise.fr/questions-de-langue#47_strong-em-majuscules-em-strong où on lit « […] 1. Majuscules en géographie […] Les noms de peuples, d’habitants prennent une majuscule. On écrira donc : les Celtes, les Étrusques, les Français, les Méridionaux. Il a épousé une Parisienne, une Berbère. Les Blancs, les Noirs. Les Juifs (en tant que peuple). En revanche, on ne mettra pas de majuscule pour les adeptes d’une religion, d’une doctrine, les membres d’un parti, etc. : les chrétiens, les musulmans, les juifs, les bonapartistes, les communistes, etc. » (PCC : j’ai souligné). Alphabeta (discussion) 29 janvier 2018 à 16:03 (UTC). — PPS : on écrit effectivement un Musulman, les Musulmans dans le sens donné à ce terme dans l’ex-Yougoslavie (comme rappelé dans w:fr:Musulmans (nationalité)). Alphabeta (discussion) 29 janvier 2018 à 16:16 (UTC). — PPPS : et je vois que la dualité graphique évoquée ici est bien explicitée dans les entrées « alaouite, nom commun » (« adepte d’une branche du chiisme) et « Alaouite » (le même, mais à titre de membre d’un peuple). Alphabeta (discussion) 29 janvier 2018 à 16:27 (UTC)[répondre]

personne qui ne peut pas marcher

modifier
 
Alphabeta (discussion) 27 janvier 2018 à 14:41 (UTC)[répondre]

41.208.150.178 27 janvier 2018 à 13:37 (UTC)[répondre]

À 41.208.150.178 (d · c · b) : vous avez eu parfaitement raison d’avoir effectué une relance car la fois précédente
la question n’avait reçu que des réponses humoristiques… Alphabeta (discussion) 27 janvier 2018 à 13:52 (UTC)[répondre]
Ah j’oubliais (sans doute à cause du titre de section incompréhensible) :
Alphabeta (discussion) 27 janvier 2018 à 14:33 (UTC)[répondre]
J’ai ouvert une section Wiktionnaire:Questions sur les mots/FAQ#Comment appelle-t-on une personne qui ne marche pas ? («  ==== Comment appelle-t-on une personne qui ne marche pas ? ==== ») dans Wiktionnaire:Questions sur les mots/FAQ (§ 13) : on peut y centraliser les réponses dès à présent… Alphabeta (discussion) 27 janvier 2018 à 16:27 (UTC)[répondre]
Un(e) paraplégique...--Ghybu (discussion) 28 janvier 2018 à 00:15 (UTC)[répondre]

définition ACTWIN

modifier

41.100.160.239 29 janvier 2018 à 22:01 (UTC)[répondre]

ACTWIN est un nom comercial commercial utyilisé utilisé par différentes entreprises, en France, il y a semble-t-il une société travaillant dans la finance, en Suède, un éditeur de logiciels de programmation, au Canada, il y avait un site actwin.com que je ne trouve plus et qui semble-t-il etait actif en faveur des mariages homosexuel... --Cqui (discussion) 30 janvier 2018 à 12:20 (UTC)[répondre]

Qu'est-ce qu'un texte naratif

modifier

Mclene (discussion) 29 janvier 2018 à 22:22 (UTC)[répondre]

→ voir texte et narratif --Basnormand (discussion) 30 janvier 2018 à 10:39 (UTC)[répondre]

L'annulation d'un arrêt

modifier

Le maire a pris un arrêté rendant applicable certaines mesure, l'interdiction de stationnement et de circulation sur une artère commerçante et sur son prolongement. Monsieur x qui exploite une bijouterie sur l'artère interdite, vient vous consulter en tant que spécialiste du droit administratif pour obtenir l'annulation de l'arrêté.

41.79.201.237 30 janvier 2018 à 01:23 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. --Basnormand (discussion) 30 janvier 2018 à 10:35 (UTC)[répondre]
À 41.79.201.237 (d · c · b) : pourquoi le conseil de s’adresser à Oracle est-il si rarement suivi d’effet ? Il suffit pourtant de cliquer sur w:fr:Wikipédia:Oracle ! Alphabeta (discussion) 31 janvier 2018 à 14:05 (UTC)[répondre]

Avantages pays d'arrivé

modifier

154.124.16.95 30 janvier 2018 à 18:43 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 31 janvier 2018 à 14:02 (UTC)[répondre]

Médecin interne

modifier

81.48.41.90 31 janvier 2018 à 16:15 (UTC)[répondre]

Peut-être que c’est le contraire de dermato? — message non signé de Cocollector (d · c) du 31 janvier 2018 à 17:23
À en croire l’entrée « médecine interne » le médecin spcialisé dans la médecine interne est un interniste (pas un « médecin interne » donc, si j’ai bien vu)… Alphabeta (discussion) 31 janvier 2018 à 17:46 (UTC)[répondre]
Le « médecin interne » de la question ne serait-il point en fait un interne (des hôpitaux) ? Sur cette fonction hospitalière, on peut consulter l’article w:fr:Interne des hôpitaux en France de Wikipédia. Alphabeta (discussion) 31 janvier 2018 à 17:56 (UTC)[répondre]

Delinquence juvenile

modifier

129.45.112.90 31 janvier 2018 à 18:12 (UTC)[répondre]

À 129.45.112.90 (d · c · b) : notre Wiktionnaire ne possède pas d’entrée pour cette locution, mais vous pouvez consulter l’article w:fr:Délinquance juvénile chez nos amis de Wikipédia. Alphabeta (discussion) 31 janvier 2018 à 19:08 (UTC)[répondre]
Au passage : la question a déjà été posée ; voir :
Alphabeta (discussion) 31 janvier 2018 à 19:21 (UTC)[répondre]

« merdouille », nom commun ?

modifier

Bonsoir,

L’entrée « merdouille » ne référence que la forme verbale.

Il me semble avoir entendu dire « une merdouille » au sens de « petite merde ». Et vous ?

Plus précisément il me semble aussi avoir entendu « merdouille » au sens de tilde (le signe surmontant le n du mot espagnol cuñado). Et vous ?

Merci d’avance pour vos témoignages. Alphabeta (discussion) 31 janvier 2018 à 18:56 (UTC)[répondre]

Pour moi, c’est le même sens dans les deux cas. Nos témoignages n’ont pas beaucoup d’importance, mais il est très facile de trouver des citations, c’est ça qui compte. Lmaltier (discussion) 31 janvier 2018 à 20:04 (UTC)[répondre]
Je suis d’accord qu’il faut créer l’entrée pour le nom commun, mais pour désigner tout type de machin, pas seulement typographique. Et en homonyme, est-ce que vous accepteriez le maire d’Houilles ?   Noé 31 janvier 2018 à 21:24 (UTC)[répondre]
Pour l’homophone, en principe, non, mais il s’agit là d’une exception, à mentionner pour l’anecdote, car c’est très connu comme homophone (surtout à Houilles). Lmaltier (discussion) 2 février 2018 à 06:33 (UTC)[répondre]
On lit dans l’entrée « Eu » : «  Le nom de la ville d’Eu se prête à quelques jeux de mots. Ainsi, la bienséance veut qu’on dise et écrive : « le maire de la ville d’Eu » et non « le maire d’Eu ». PCC Alphabeta (discussion) 3 février 2018 à 18:43 (UTC)[répondre]
Encherchant une occurence de "une merdouille" le premier résultat est un livre sur B.Bardot... J'ai trouvé une autre citation plus appropriée. --109.3.143.162 1 février 2018 à 08:32 (UTC) (de --Cqui (discussion) qui a oublié de se connecter)[répondre]
J'ai ajouté la section nom commun, si un spécialiste veut voir les bêtises que j'ai pu faire... --Cqui (discussion) 1 février 2018 à 08:57 (UTC)[répondre]
Une spécialiste, ça irait aussi ? Delarouvraie 🌿 1 février 2018 à 14:36 (UTC) Il y a des moments ou je jalouse un peu les néerlandais... --Cqui (discussion) 2 février 2018 à 12:02 (UTC) Qu’est-ce que les Néerlandais viennent faire dans cette galère ? ChoumX (discussion) 2 février 2018 à 21:05 (UTC).[répondre]
La vie est libre pour les spécialistes de tout poil. ChoumX (discussion) 2 février 2018 à 05:08 (UTC).[répondre]
  NODES
admin 14
Association 1
inspiration 1
INTERN 9
Note 4