aso
Conventions internationales
modifierSymbole
modifieraso
Références
modifier- Documentation for ISO 639 identifier: aso, SIL International, 2024
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
modifieraso
Synonymes
modifierPrononciation
modifierÉtymologie
modifierNom commun
modifieraso \Prononciation ?\
Étymologie
modifierNom commun
modifieraso \Prononciation ?\
- Jour.
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- K. Alexander Adelaar, 1995, Borneo as a Cross-Roads for Comparative Austronesian Linguistics, dans The Austronesians: Historical and Comparative Perspectives (éditeurs Peter Bellwood, James J. Fox, Darrell Tryon), pp. 81-102, Canberra, ANU Press.
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe asar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) aso |
aso \ˈa.so\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de asar.
Prononciation
modifierÉtymologie
modifierNom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | aso \ˈa.so\ |
asoj \ˈa.soj\ |
Accusatif | ason \ˈa.son\ |
asojn \ˈa.sojn\ |
aso \ˈa.so\ mot-racine UV
Quasi-synonymes
modifier- [2] asaro Zahmenhoff
Prononciation
modifier- France (Toulouse) : écouter « aso [Prononciation ?] »
- France : écouter « aso [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- aso sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
modifierBibliographie
modifier- [1] E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- [2] :Plena Ilustrata Vortaro, SAT, Paris, 1970 (selon Retavortaro)
- aso sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- aso sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "as-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
aso \Prononciation ?\ |
asi \Prononciation ?\ |
aso
- L’as (carte).
Prononciation
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifieraso \Prononciation ?\
- (Informel) Se reposer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierDérivés
modifierÉtymologie
modifierNom commun
modifieraso \Prononciation ?\
- Jour.
Références
modifier- Alexander K. Adelaar, 1994, The classification of the Tamanic languages, Tom Dutton et Darrell T. Tryon (éditeurs) Language contact and change in the Austronesian world, pp. 1-42, Berlin, Mouton de Gruyter.
Kankanaey
modifierÉtymologie
modifierNom commun
modifieraso \Prononciation ?\
Références
modifier- janet L. Allen, 2011, A Role and Reference Grammar Analysis of Kankanaey, Thèse, Université de Düsseldorf.
Étymologie
modifier- Du latin asinus.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
aso \ˈazu\ |
asos \ˈazus\ |
aso \ˈazu\ masculin (graphie normalisée) (pour une femelle, on dit : sauma)
- (Zoologie) (Gascon) Âne.
Variantes dialectales
modifier- ase (Languedocien)
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020
Étymologie
modifierNom commun
modifierasu \Prononciation ?\
Références
modifierR. K. Puri, 2001, Bulungan Ethnological Handbook, Bongor, Center for International Forestry Research.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifieraso \Prononciation ?\
- Jour.
Références
modifier- Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2024 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- → voir áso.
Nom commun
modifieraso \Prononciation ?\
Étymologie
modifierNom commun
modifieraso \Prononciation ?\
- Jour.
Références
modifier- Alexander K. Adelaar, 1994, The classification of the Tamanic languages, Tom Dutton et Darrell T. Tryon (éditeurs) Language contact and change in the Austronesian world, pp. 1-42, Berlin, Mouton de Gruyter.