Conventions internationales

modifier

Symbole

modifier

aua

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’asumboa.

Voir aussi

modifier
  • aua sur Wikipédia  

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Interjection

modifier

aua \ˈaʊ̯a\ invariable

  1. Aïe
    • Aua'! Das tut weh!
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Prononciation

modifier

Burum-mindik

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

aua \Prononciation ?\

  1. Heure.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du proto-celtique *awyo-.
Mot attesté dans une inscription de Cavaillon (G-121).

Nom commun

modifier

aua *\a.u.a\ féminin (pour un garçon, on dit *auos)

  1. (Famille) Petite-fille.
    • ελουισσα μαγουρειγι αουα
      Elouissa Magoureigi aoua
      Élauissa à Magurix, sa petite-fille.

Variantes orthographiques

modifier
Le terme indo-européen original désigne la grand-mère, néanmoins la croyance celtique selon laquelle l’âme de la grand-mère se réincarne dans celle de la petite-fille a entraîné ce glissement de sens.

Dérivés

modifier

Références

modifier
  • Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 60
  • Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 266
  • Ranko Matasović, Etymological Dictionary of Proto-Celtic, Brill, Leyde, Boston, 2009, ISBN 978-90-04-17336-1 (ISSN 1574-3586), page 49 et 50

Étymologie

modifier
Du latin aqua.

Nom commun

modifier

aua \Prononciation ?\ féminin

  1. Eau.
Forme et orthographe du dialecte sursilvan .
Forme et orthographe du dialecte sutsilvan .
Forme et orthographe du dialecte vallader .

Dérivés

modifier

Variantes dialectales

modifier

Références

modifier
  • Oscar Peer, Dicziunari rumantsch ladin-tudais-ch, Lia Rumantscha, Coire, 1962
  • Ramun Vieli, Alexi Decurtins, Vocabulari romontsch sursilvan-tudestg, Ligia Romontscha, Coire, 1962
  • Curo Mani, Pledari sutsilvan. Rumàntsch tudestg, tudestg-rumàntsch, Lia Rumantscha, Coire (CH), 1977
  NODES
Intern 3
Note 4
os 6