beijo
Étymologie
modifier- Du latin basium (« baiser »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
beijo | beijos |
beijo \bˈɐj.ʒu\ (Lisbonne) \bˈej.ʒʊ\ (São Paulo) masculin
- Baiser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe beijar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu beijo |
beijo \bˈɐj.ʒu\ (Lisbonne) \bˈej.ʒʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de beijar.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \bˈɐj.ʒu\ (langue standard), \bˈɐj.ʒu\ (langage familier)
- São Paulo: \bˈej.ʒʊ\ (langue standard), \bˈej.ʒʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \bˈej.ʒʊ\ (langue standard), \bˈej.ʒʊ\ (langage familier)
- Maputo: \bˈɛj.ʒu\ (langue standard), \bˈɛj.ʒʊ\ (langage familier)
- Luanda: \bˈej.ʒʊ\
- Dili: \bˈɐj.ʒʊ\
- Porto (Portugal) : écouter « beijo [bˈɐj.ʒu] »
- États-Unis : écouter « beijo [bˈɐj.ʒu] »
Références
modifier- « beijo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage