brigada
Étymologie
modifier- Du français brigade.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
brigada \bɾiˈɣaðə\ |
brigades \bɾiˈɣaðəs\ |
brigada [bɾiˈɣaðə], [bɾiˈɣaða] féminin
Prononciation
modifier- catalan oriental : [bɾiˈɣaðə]
- catalan occidental : [bɾiˈɣaða]
- valencien : [bɾiˈɣaða], [bɾiˈɣaː]
- Lérica, Fraga : [bɾiˈɣaðɛ]
- Valence (Espagne) : écouter « brigada [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du français brigade.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
brigada \bɾiˈɣaða\ |
brigadas \bɾiˈɣaðas\ |
brigada [bɾiˈɣaða] féminin
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « brigada [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du français brigade.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
brigada \bɾiˈɣaðo̞\ |
brigadas \bɾiˈɣaðo̞s\ |
brigada [bɾiˈɣaðo̞] (graphie normalisée) féminin
Prononciation
modifier- languedocien : [bɾiˈɣaðo̞]
- provençal : [bʁiˈgado̞]
- France (Béarn) : écouter « brigada [Prononciation ?] »
Références
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
brigada | brigadas |
brigada \bɾi.gˈa.dɐ\ (Lisbonne) \bɾi.gˈa.də\ (São Paulo) féminin
- Brigade.
Um polícia que ficou gravemente (...) morreu esta quarta-feira (...) O agente, de 22 anos, membro de uma brigada móvel, foi baleado na cabeça na localidade de Plum, no sul da principal ilha do arquipélago, e os esforços dos serviços médicos não conseguiram salvar-lhe a vida.
— ((DN/Lusa), « Morre polícia na Nova Caledónia elevando para quatro vítimas da revolta », dans Diário de Notícias, 15 mai 2024 [texte intégral])- Un policier grièvement blessé (...) est décédé mercredi (...) Le jeune officier de 22 ans, membre d’une brigade mobile, a reçu une balle dans la tête dans la ville de Plum, dans le sud de l'île principale de l’archipel, et les efforts des services médicaux n'ont pas permis de lui sauver la vie.
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe brigar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) brigada | ||
brigada \bɾi.gˈa.dɐ\ (Lisbonne) \bɾi.gˈa.də\ (São Paulo)
- Participe passé féminin singulier de brigar.
Prononciation
modifier- Lisbonne : \bɾi.gˈa.dɐ\ (langue standard), \bɾi.gˈa.dɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \bɾi.gˈa.də\ (langue standard), \bɽi.gˈa.də\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \bɾi.gˈa.dɐ\ (langue standard), \bɾi.gˈa.dɐ\ (langage familier)
- Maputo : \bri.gˈa.dɐ\ (langue standard), \bri.gˈa.dːɐ\ (langage familier)
- Luanda : \bɾi.gˈa.dɐ\
- Dili : \bɾi.gˈa.də\
- Brésil : écouter « brigada [bɾi.gˈa.də] »
Références
modifier- « brigada », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du français brigade.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | brigada | brigadi | brigade |
Accusatif | brigado | brigadi | brigade |
Génitif | brigade | brigad | brigad |
Datif | brigadi | brigadama | brigadam |
Instrumental | brigado | brigadama | brigadami |
Locatif | brigadi | brigadah | brigadah |
brigada \Prononciation ?\ féminin
- (Militaire) Brigade.