classic
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifierclassic \ˈklæs.ɪk\
Dérivés
modifierNotes
modifier- Classical se rapporte à un temps plus ancien que le mot classic.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
classic \ˈklæs.ɪk\ |
classics \ˈklæs.ɪks\ |
classic \ˈklæs.ɪk\
- Classique (quelque chose de classique, par exemple, une œuvre classique).
- Classique (ce qui est courant ou banal).
Prononciation
modifier- \ˈklæs.ɪk\
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « classic [ˈklæs.ɪk] »
Voir aussi
modifier- classic sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
modifierAdjectif
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | classic \kla.ˈsik\ |
classics \kla.ˈsit͡s\ |
Féminin | classica \kla.ˈsi.ko̞\ |
classicas \kla.ˈsi.ko̞s\ |
classic \kla.ˈsik\ (graphie normalisée)
- (Art) Classique.
La catedrala de Sens es lo primièr edifici entierament gotic... Chartres, aprèp 1194, definís un tipe classic.
— (Miquèu Gonin, L’arquitectura, 2011 [1])- La cathédrale de Sens est le premier édifice entièrement gothique... Chartres, après 1194, définít un type classique.
La ràdio difusa en sordina de musica classica.
— (Sèrgi Viaule, Fotuda planeta !, 20114 [1])- La radio diffuse en sourdine de la musique classique.
Dérivés
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
classic \kla.ˈsik\ |
classics \kla.ˈsit͡s\ |
classic \kla.ˈsik\ (graphie normalisée) masculin
- (Art) Classique.
E me botèri a far l’inventari dels disques de mon amiga. Èra un forra-borra de classic e de modèrn, de cançons e de musica.
— (Marcèu Esquieu, Dels camins bartassièrs, 2002 [1])- Et je me mis à faire l’inventaire des disques de mon amie. C’était un mélange de classique et de modèrne, de chansons et de musique.
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierPrononciation
modifier- Béarn (France) : écouter « classic [kla.ˈsik] » (bon niveau)
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage