Étymologie

modifier
Dérivé de auf (« sur »), avec le préfixe dar- (« là, ça »).
Correspond à la construction de sur ce, là-dessus en français.

Adverbe pronominal

modifier

darauf \daˈʁaʊ̯f\ ou \ˈdaːʁaʊ̯f\

  1. Après, ensuite, puis.
  2. Dessus, là-dessus, sur cela, en, y.
    • ich freue mich darauf!
      Je m'en réjouis !
    • Und was, wenn man keine Nüsse essen kann? Nüsse sind sehr gesund, nur leider können nicht alle Menschen sie essen, weil einige darauf allergisch reagieren. — (Claudia Wüstenhagen et Diana Rubin, « Warum Nüsse so unglaublich gesund sind », dans Die Zeit, 29 novembre 2024 [texte intégral])
      Et quoi faire si l’on ne peut pas manger de noix ? Les noix sont très bons pour la santé, mais malheureusement, il y a des gens qui ne peuvent pas en manger, car ils y sont allergiques.

Variantes

modifier

Synonymes

modifier
  • danach (« après », « ensuite »)
  • daraufhin (« sur ce », « là-dessus », « à la suite de quoi »)
  • deshalb (« pour cela »)
  • hierauf (« là-dessus »)
  • später (« plus tard »)

Antonymes

modifier

Dérivés

modifier

Proverbes et phrases toutes faites

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier


Sources

modifier

Bibliographie

modifier
  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 431.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 70.
  NODES