desacostumar
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierdesacostumar \dɨ.zɐ.kuʃ.tu.mˈaɾ\ (Lisbonne) \de.za.kos.tu.mˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Déshabituer, désaccoutumer.
- (Pronominal) Se Déshabituer.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \dɨ.zɐ.kuʃ.tu.mˈaɾ\ (langue standard), \dɨ.zɐ.kuʃ.tu.mˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \de.za.kos.tu.mˈa\ (langue standard), \de.za.kos.tu.mˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \de.za.koʃ.tũ.mˈaɾ\ (langue standard), \de.za.koʃ.tũ.mˈa\ (langage familier)
- Maputo: \de.zɐ.kɔʃ.tu.mˈaɾ\ (langue standard), \de.zɐ.kɔʃ.θũ.mˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \de.zɐ.koʃ.tu.mˈaɾ\
- Dili: \dɨ.zə.koʃ.tu.mˈaɾ\
Références
modifier- « desacostumar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage