divin
Étymologie
modifierAdjectif 1
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | divin \di.vɛ̃\ |
divins \di.vɛ̃\ |
Féminin | divine \di.vin\ |
divines \di.vin\ |
divin \di.vɛ̃\ masculin
- Qui est de Dieu, qui appartient à Dieu, à un dieu.
Les Visitandines, comme on sait, étaient le plus doux des ordres ; inactives, elles attendaient la visite du divin Époux; leur vie molle était très-propre à faire des visionnaires.
— (Jules Michelet, Du prêtre, de la femme, de la famille, 3e éd., Hachette & Paulin, 1845, p.94)Le roi vit dans cette mort un châtiment divin et l'inquisiteur Henri de Cologne en profita pour obtenir de lui l'application immédiate de la sanction.
— (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)La parousie en effet constituera une apocatastase générique et cosmique, un "rétablissement" de tous et de tout dans l'énergie divine.
— (Pierre Erny Entre Mort et Résurrection, dans Mort et vie: Hommages au professeur Dominique Zahan, 1915-1991, page 368, L'Harmattan, 1996)1349, c'est la peste noire. […]. La Grande Peste, Grande Tueuse... Les moines et les vieux qui survécurent en radotèrent longtemps l'épouvante. Une punition divine. Ils ont tous cru à une punition divine.
— (Hortense Dufour, Jeanne d’Arc, La Chanson et La Geste: 1412-1431, Editions Flammarion, 2012, chap. 2)
- Qui est dû à Dieu, à un dieu.
Le service divin.
Le culte divin.
- Qui est Dieu, mis au nombre des dieux.
Le divin Auguste.
- (Sens figuré) Surnaturel.
Il y a là quelque chose de divin.
- Excellent, sublime, parfait en son genre.
Platon, le divin Platon, n'était en verve que lorsqu'il était en pointe de vin.
— (C. de Méry, Histoire générale des proverbes, adages, sentences, apophtegmes, vol. 3, Paris : chez Delongchamps, 1829, page 165)Les nuages, diaprés et à demi transparents, affectent la forme d'immenses draperies suspendues à la voûte du ciel, où toutes les couleurs du prisme se fondent dans une divine harmonie.
— (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 37)Doux esclave de ses habitudes, l’idée seule de l’imprévu le faisait se recroqueviller prudemment, comme si quelque gros nuage menaçait de répandre son déluge sur la divine monotonie des choses.
— (Alphonse de Châteaubriant, Monsieur des Lourdines, chap.1, 1910)Marie-Claude commande deux steamés et deux Pepsi. Moins de cinq minutes plus tard, la serveuse dépose devant elles deux assiettes dont émane un arôme divin.
— (Joanna Goodman, Le Pavillon des orphelines, Place des éditeurs, 2019, chap. 46)
Quasi-synonymes
modifierAntonymes
modifierDérivés
modifierTraductions
modifier- Allemand : göttlich (de), lustvoll (de), woniglich (de), köstlich (de), herrlich (de)
- Anglais : divine (en)
- Catalan : diví (ca)
- Croate : božanstven (hr), božanski (hr), divan (hr)
- Danois : guddommelig (da)
- Espagnol : divino (es), sublime (es)
- Espéranto : sublima (eo) (5), dia (eo) (1), delica (eo) (5)
- Frison : godlik (fy)
- Grec : θεϊκός (el) theïkós (1)
- Ido : deala (io)
- Italien : divino (it)
- Kotava : loraf (*)
- Latin : caelestis (la), dius (la), divus (la), sacer (la), sanctus (la)
- Lituanien : dieviškas (lt)
- Néerlandais : subliem (nl), verheven (nl), zielsverheffend (nl), goddelijk (nl), goddelijk (nl), heerlijk (nl)
- Norvégien : guddommelig (no)
- Occitan : divin (oc), divenc (oc)
- Papiamento : dibino (*)
- Polonais : boski (pl), boży (pl)
- Portugais : divino (pt), sublime (pt), magnífico (pt), esplêndido (pt), grandioso (pt), soberbo (pt)
- Russe : божеский (ru), божественный (ru), божий (ru)
- Same du Nord : vánhurskkis (*)
- Slave molisan : bòžijī (*)
- Solrésol : dom'isol (*)
- Suédois : gudomlig (sv)
- Tchèque : božský (cs)
Adjectif 2
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | divin \di.vɛ̃\ |
divins \di.vɛ̃\ |
Féminin | divine \di.vin\ |
divines \di.vin\ |
divin \di.vɛ̃\ masculin
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
divin | divins |
\di.vɛ̃\ |
divin \di.vɛ̃\ masculin
- Ce qu’il y a de divin, de dû à des causes occultes, supérieures.
Le divin dans les maladies, selon Hippocrate.
Les plus frustes des hommes n’échappent pas au sentiment du divin.
— (Romain Sardou, Pardonnez nos offenses, page 176)
Prononciation
modifier- La prononciation \di.vɛ̃\ rime avec les mots qui finissent en \vɛ̃\.
- France : écouter « divin [di.vɛ̃] »
- Le n final peut, selon le contexte et le locuteur, être lié à la voyelle initiale du mot suivant. Cela s’accompagne souvent d’une dénasalisation de la voyelle précédant le n final, comme par exemple dans : bon appétit \bɔn‿apeti\, divin enfant \divin‿ɑ̃fɑ̃\ et certain ami \sɛʁtɛn‿ami\.
Paronymes
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- divin sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Cette page utilise des renseignements venant du site habitants.fr.
- « divin », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Adjectif
modifierdivin masculin
- Variante de devin.
Références
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
modifierMutation | Forme |
---|---|
Non muté | divin |
Adoucissante | zivin |
Durcissante | tivin |
divin \ˈdiː.vĩn\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe divinañ/diviniñ/divinout.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe divinañ/diviniñ/divinout.
Divin a zo bet bew, a zo maro, hag a zoug ar re vew dreist ar re varo ? - Ur botou-ler.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 330)- Devine quʼest-ce qui a été vivant, qui est mort et qui porte les vivants par-dessus les morts ? - Une paire de souliers.
Étymologie
modifierAdjectif
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | divin \diˈβin\ |
divins \diˈβins\ |
Féminin | divina \diˈβino̞\ |
divinas \diˈβino̞s\ |
divin [diˈβin] (graphie normalisée) masculin (graphie normalisée)
- (Religion) Divin.
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Béarn (France) : écouter « divin [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
modifier- Du latin divinus.
Adjectif
modifierAdjectif 4 formes |
Singulier | Pluriel | |||
---|---|---|---|---|---|
Masculin Neutre |
Féminin | Masculin | Féminin Neutre | ||
Nominatif Accusatif |
Indéfini | divin | divină | divini | divine |
Défini | divinul | divina | divinii | divinele | |
Datif Génitif |
Indéfini | divin | divine | divini | divine |
Défini | divinului | divinei | divinilor | divinelor |
divin \Prononciation ?\