entonnoir
Étymologie
modifier- (Siècle à préciser) Dérivé de entonner (« verser un liquide dans un tonneau »), avec le suffixe -oir.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
entonnoir | entonnoirs |
\ɑ̃.tɔ.nwaʁ\ |
entonnoir \ɑ̃.tɔ.nwaʁ\ masculin
- (Technique) Instrument formé d’un cône renversé, dont la pointe est prolongée par un tube à l’aide duquel on verse un liquide dans un récipient.
Sur les murs, plusieurs dessins représentaient des petits malades en compagnie du docteur Lebillon, souvent équipé d’un stéthoscope qui ressemblait à un anaconda ou d’un otoscope en forme d’entonnoir géant.
— (Laurent Bénégui, Mon pire ennemi est sous mon chapeau, Julliard, 2012, chapitre 11)- Entonnoir Büchner : équipement de laboratoire utilisé pour la filtration sous vide.
- (Par analogie) Tout ce qui en rappelle la forme.
- Lac, vallée en entonnoir.
Le cirque de Malaga est d’une grandeur vraiment antique et peut contenir douze ou quinze mille spectateurs dans son vaste entonnoir, dont l’arène forme le fond, et dont l’acrotère s’élève à la hauteur d’une maison de cinq étages.
— (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859)Entonnoir de mine, d’obus, de volcan.
Mais c’est justement ce précédent qui m’inspirait une certaine assurance, car je partageais un peu la superstition des vieux guerriers, selon lesquels c’est dans l’entonnoir tout fraîchement ouvert qu’on est le plus en sûreté.
— (Ernst Jünger, Orages d’acier, 1961 ; traduit de l’allemand par Henri Plard, 1970, page 362)Toutes les recherches sur la résurgence de la Fontaine de Vaucluse n’ont pas vraiment percé le secret de cet entonnoir de 300 mètres.
Mettre les mains en entonnoir autour de la bouche.
- Entonnoir nuageux : appendice nuageux conique en rotation sous un nuage convectif.
- (Anatomie) Sorte de fossette entre la base du pilier antérieur de la voûte du cerveau et la partie antérieure du point de réunion des nerfs optiques.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierTraductions
modifier- Allemand : Trichter (de) masculin
- Anglais : funnel (en)
- Arabe : قمع (ar) qim'
- Catalan : embut (ca) masculin
- Chaoui : anfif (shy)
- Corse : imbutu (co)
- Espagnol : embudo (es) masculin
- Espéranto : funelo (eo)
- Féroïen : trakt (fo)
- Finnois : suppilo (fi)
- Galicien : embude (gl) masculin, funil (gl) masculin
- Ido : funelo (io)
- Indonésien : corong (id)
- Italien : imbuto (it) masculin
- Japonais : 漏斗 (ja), じょうご (ja)
- Néerlandais : trechter (nl) masculin
- Norvégien (bokmål) : trakt (no) masculin et féminin identiques
- Norvégien (nynorsk) : trakt (no) féminin
- Occitan : embut (oc), embuc (oc), enfonilh (oc)
- Persan : قیف (fa)
- Poitevin-saintongeais : oulléte (*)
- Polonais : lej (pl), lejek (pl)
- Portugais : funil (pt)
- Roumain : pâlnie (ro) féminin
- Russe : воронка (ru)
- Same du Nord : kreakta (*)
- Slovène : lijak (sl) masculin, lij (sl) masculin, lijec (sl) masculin
- Sranan : trekti (*)
- Suédois : tratt (sv)
- Tahitien : tītō (*)
- Tchèque : trychtýř (cs), nálevka (cs)
Prononciation
modifier- La prononciation \ɑ̃.tɔ.nwaʁ\ rime avec les mots qui finissent en \aʁ\.
- France : écouter « entonnoir [ɑ̃.tɔ.nwaʁ] »
- France (Vosges) : écouter « entonnoir [ɑ̃.tɔ.nwaʁ] »
- France (Lyon) : écouter « entonnoir [ɑ̃.tɔ.nwaʁ] »
- France (Vosges) : écouter « entonnoir [ɑ̃.tɔ.nwaʁ] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « entonnoir [ɑ̃.tɔ.nwaʁ] »
Voir aussi
modifier- entonnoir sur Wikipédia
- entonnoir sur l’encyclopédie Vikidia
Références
modifier- « entonnoir », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (entonnoir)