fassen
Étymologie
modifierVerbe
modifierMode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich fasse |
2e du sing. | du fasst | |
3e du sing. | er fasst | |
Prétérit | 1re du sing. | ich fasste |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich fasste |
Impératif | 2e du sing. | fass fasse! |
2e du plur. | fasst! | |
Participe passé | gefasst | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
fassen \ˈfa.sn̩\ (voir la conjugaison)
- Prendre, attraper, saisir.
Er fasste sie um die Taille.
- Il l'attrape au niveau de la taille.
Endlich klappte die Tür auf, und Gauß stieg vorsichtig auf die Straße hinab. Er zuckte zurück, als Humboldt ihn an den Schultern faßte und rief, welche Ehre es sei, was für ein großer Moment für Deutschland, die Wissenschaft, ihn selbst.
— (Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005)- Enfin, la portière s’ouvrit avec fracas, et Gauss mit prudemment pied à terre. Il recula en tressaillant lorsque Humboldt le saisit aux épaules et s’écria : Quel honneur, quel grand moment pour l’Allemagne, pour la science, pour moi-même !
- Toucher, mettre la main sur quelque chose.
Die junge Frau ist außer sich, weil ihr jemand im Gedränge an den Hintern gefasst hat.
- La jeune femme est décontenancée parce que quelqu'un lui a touché les fesses dans la bousculade.
- Arrêter, capturer, Attraper.
Der Täter wurde noch nicht gefasst.
- Le coupable n’a pas encore été arrêté.
Nach 30 Jahren Fahndung wird die frühere Linksterroristin Daniela Klette in Berlin-Kreuzberg gefasst. Angehörige von Opfern hoffen nun auf Aufklärung.
— (Konrad Litschko, « RAF-Festnahme: Last des Schweigens », dans taz, 1 mars 2024 [texte intégral])- Après 30 ans de recherche, l’ancienne terroriste de gauche Daniela Klette a été arrêtée à Berlin-Kreuzberg. Les proches des victimes espèrent désormais que la lumière sera faite l’affaire.
- Sertir
Der Stein ist in Gold gefasst.
- La pierre est sertie dans l'or.
- Comprendre
Das ist nicht zu fassen!
- C'est à n'y rien comprendre!