finalement
Étymologie
modifierAdverbe
modifierInvariable |
---|
finalement \fi.nal.mɑ̃\ |
finalement \fi.nal.mɑ̃\ invariable
- Pour en finir ; en dernier résultat ; en dernier lieu.
C'était la première fois qu'il se risquait au Montparnasse. Ses regards inspectèrent la salle et, finalement, se fixèrent sur la grosse nuque puissante de Feempje.
— (Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 143)Les groupes ukrainiens, mexicains, lettons et lituaniens, qui devaient y participer, n’ont finalement pas pu être présents pour entonner la Marseillaise.
— (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 16 juillet 2022, page 19)Le mystère des perturbations de l’orbite de Mercure n'a finalement été élucidé qu'avec la théorie de la relativité générale proposée par Albert Einstein au début du XXème siècle.
— (Barry Williams (traduit par Claude Lafleur), L’astrologie confrontée aux progrès de l’astronomie, dans Le Québec sceptique, no 24, p.41, décembre 1992)A Clervaux, les Allemands relancèrent l'assaut contre le château. Finalement les obus à charge creuse eurent raison des épaisses murailles, et des incendies éclatèrent.
— (Peter Elstob, Bastogne : la bataille des Ardennes, traduit par André Comhaire, Verviers : Gérard & cie (collecion Marabout), 1970, page 50)Une carence en carnitine aboutit à un dysfonctionnement mitochondrial, provoquant finalement la faiblesse musculaire.
— (Erica F. Verrillo, Syndrome de fatigue chronique: guide de traitement, 2e éd., traduit par Francine Labelle, Babelcube Books, 2017)La crise du Covid-19 pourrait finalement faire de Bruno Le Maire le ministre de la nationalisation d’Air France et d’un déficit et d’une dette records, dans l’espoir de contenir, «quoi qu’il en coûte», l’incendie économique.
— (Lilian Alemagna, « Face à la crise, un Bruno Le Maire à contre-emploi », dans Libération no 12078 du lundi 6 avril 2020, p. 10)
Apparentés étymologiques
modifierVariantes dialectales
modifier- berrichon : finablement
Traductions
modifierPour en finir, en dernier résultat, en dernier lieu. (1)
- Afrikaans : uiteindelik (af)
- Allemand : schließlich (de), am Ende (de), letzen Endes (de), zum Ende (hin) (de), am Schluss (de)
- Anglais : finally (en), at last (en), at long last (en), ultimately (en), conclusively (en), lastly (en), after all (en), eventually (en), in the long run (en)
- Bambara : a laban (bm)
- Breton : a-benn ar fin (br)
- Catalan : finalment (ca)
- Chinois : 终于 (zh) zhōngyú
- Danois : endelig (da)
- Espagnol : finalmente (es), al fin (es), por fin (es)
- Espéranto : finfine (eo), fine (eo)
- Féroïen : umsíðir (fo), endiliga (fo), at enda (fo), at enda (fo), endiliga (fo)
- Finnois : lopullisesti (fi)
- Flamand occidental : os ’t oal te fiene fékte komt (*)
- Frison : efternei (fy)
- Indonésien : akhirnya (id)
- Inuktitut : -ᑕᐃᓐᓇᖅ (iu) -tainnaq
- Italien : finalmente (it), alla fine (it)
- Kotava : turkon (*)
- Koyukon : kkʼʉdaa (*), eegaał (*)
- Lepcha : ᰍᰜᰩᰰ (*)
- Malais : akhirnya (ms)
- Moyen français : finablement (*)
- Néerlandais : eindelijk (nl), uiteindelijk (nl), per saldo (nl), ten slotte (nl)
- Occitan : finalament (oc), fin finala (oc), a la fin (oc)
- Papiamento : alafin (*), porfin (*)
- Plautdietsch : tolatst (*)
- Polonais : koniec końców (pl), w końcu (pl)
- Portugais : em fim (pt), finalmente (pt), por fim (pt), afinal (pt)
- Roumain : în fine (ro), în ultimul rând (ro)
- Russe : в конце концов (ru) v koncé koncóv, наконец (ru) nakonéc
- Same du Nord : loahpalaččat (*), loahpas (*), viimmát (*), loahpa loahpas (*)
- Sicilien : â fini (scn), finalmenti (scn), alla fini (scn), a la fini (scn), anacuduna (scn)
- Slovaque : nakoniec (sk), konečne (sk)
- Solrésol : fados'i (*)
- Suédois : slutligen (sv), till sist (sv), till slut (sv)
- Swahili : mwisho wake (sw), hatima (sw), khatima (sw), mwisho (sw)
- Tsolyáni : pogún (*)
- Ukrainien : остаточно (uk)
- Zoulou : ekugcineni (zu)
Prononciation
modifier- La prononciation \fi.nal.mɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \mɑ̃\.
- France : écouter « finalement [fi.nal.mɑ̃] »
- France (Lyon) : écouter « finalement [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « finalement [Prononciation ?] »
Références
modifier- « finalement », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (finalement), mais l’article a pu être modifié depuis.
- ↑ « finalement », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ A universal etymology dictionary, 2008 → consulter cet ouvrage