framboisier
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
framboisier | framboisiers |
\fʁɑ̃.bwa.zje\ |
framboisier \fʁɑ̃.bwa.zje\ masculin
- (Botanique) Arbrisseau de la famille des rosacées, à rameaux garnis d’aiguillons et d’épines, et qui porte les framboises.
Des haies de taille plus basse (1 m de haut environ) seront obtenues avec des arbustes comme le framboisier et le groseillier, à réserver à des emplacements mi-ombragés .
— (René Auburn, Didier Magnan, Cultivez les plantes sauvages & comestibles, 2008)
- (Cuisine) Gâteau superposant génoise, crème et framboises.
Pas d’anniversaire sans gâteau, et c’est le cuisinier de l’établissement qui lui avait confectionné une pâtisserie à la hauteur de son âge. En lui laissant le choix de son gâteau, elle a opté pour un framboisier.
— (Lot. 103 ans, vous êtes sûr ? Anniversaire pas comme les autres à Salviac, Actu.fr, 17 juillet 2021)
Dérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierframboisier figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : framboise.
Traductions
modifierArbrisseau
- Conventions internationales : Rubus idaeus (wikispecies)
- Allemand : Himbeerstrauch (de) masculin
- Anglais : raspberry-bush (en)
- Basque : mugurdiondo (eu), masusta-gorria (eu)
- Bulgare : малина (bg) malína
- Catalan : gerdera (ca)
- Chinois : 复盆子 (zh) (覆盆子) fu pen zi
- Chippewa : miskominaganzh (*)
- Coréen : 나무딸기 (ko) na mu ddal gi
- Corse : rubbulaghju (co)
- Danois : hindbærbusk (da)
- Espagnol : frambueso (es)
- Espéranto : frambujo (eo)
- Estonien : harilik vaarikas (et)
- Finnois : vaapukka (fi), vattu (fi), vadelma (fi), vaarain (fi)
- Galicien : framboeseiro (gl) masculin
- Gallo : frambouézier (*) masculin
- Grec : σμεουριά (el) zmeouriá
- Hébreu : פטל אדום (he) petel adom
- Hindi : रसभरी (hi) rasabharii
- Hongrois : málnabokor (hu)
- Italien : lampone (it) masculin
- Kotava : konota (*)
- Néerlandais : frambozenstruik (nl)
- Occitan : fragostièr (oc), asenièr (oc), amorèu (oc), gersièr (oc)
- Ojibwa du Nord-Ouest : miskominaatig (*)
- Polonais : malina właściwa (pl), krzak malinowy (pl)
- Roumain : zmeur (ro)
- Russe : малина обыкновенная (ru) malina obyknovennaia
- Sicilien : ruvettu di San Franciscu (scn)
- Solrésol : domilamire (*), d'omilamire (*)
- Suédois : hallonbuske (sv), hallonsnår (sv)
- Tchèque : ostružiník maliník (cs)
- Turc : ağaç çileği (tr)
- Ukrainien : малина (uk) malína
- Vietnamien : cây mâm xôi (vi), cây ngấy dâu (vi)
Gâteau
- Allemand : Himbeer-Sahnetorte (de) féminin
Prononciation
modifier- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « framboisier [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- framboisière
- framboisier sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (framboisier), mais l’article a pu être modifié depuis.