gleichsetzen
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierMode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich setze gleich |
2e du sing. | du setzt gleich | |
3e du sing. | er setzt gleich | |
Prétérit | 1re du sing. | ich setzte gleich |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich setzte gleich |
Impératif | 2e du sing. | setz gleich setze gleich! |
2e du plur. | setzt gleich! | |
Participe passé | gleichgesetzt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
gleichsetzen \ˈɡlaɪ̯çˌzɛt͡sn̩\ (voir la conjugaison)
Note : La particule gleich de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule gleich et le radical du verbe.
Prononciation
modifier- Berlin : écouter « gleichsetzen [ˈɡlaɪ̯çˌzɛt͡sn̩] »