grive litorne
Étymologie
modifierLocution nominale
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
grive litorne | grives litornes |
\ɡʁiv li.tɔʁn\ |
grive litorne \ɡʁiv li.tɔʁn\ féminin
- (Ornithologie) Espèce de petit oiseau passereau, grive à tête et croupion cendrés et dont le dessous de l’aile en vol est blanc.
La grive litorne (Turdus pilaris) et la grive mauvis (Turdus iliacus) sont des migrateurs hivernants communs.
— (Muriel Chazel, Luc Chazel, Découverte naturaliste des garrigues, 2012)Les grives litornes consomment principalement des baies, des fruits (pommes, poires), des graines de toutes sortes.
— (Gérard Pasquet, Le petit gibier: Conservation des espèces, aménagement des milieux, 2006)
Notes
modifier- Peut être utilisé avec une majuscule (Grive litorne) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot.
Synonymes
modifierTraductions
modifier- Conventions internationales : Turdus pilaris (wikispecies)
- Albanais : turtull (sq)
- Allemand : Wacholderdrossel (de) féminin
- Anglais : fieldfare (en)
- Arabe : سمنة الحقول (ar), دجّ الغيط (ar)
- Arménien : սինակեռնեխ (hy) sinakeṙnex
- Asturien : malvís (ast), malvís carrascal (ast)
- Bachkir : мышар барҡылдағы (*), мышар турғайы (*), миләш сыпсығы (*)
- Bas-saxon néerlandais : schatliester (*), kramsvoegel (*)
- Basque : durdula (eu)
- Biélorusse : рaбіннік (be) rabinnik, дрозд-рaбіннік (be) drozd-rabinnik, дрозд-піскун (be) drozd-piskun
- Breton : drask louet (br)
- Bulgare : хвойнов дрозд (bg) hvojnov drozd
- Catalan : griva cerdana (ca)
- Croate : bravenjak (hr), borovnjak (hr), drozd bravenjak (hr)
- Danois : sjagger (da)
- Espagnol : zorzal real (es) masculin
- Espéranto : griza turdo (eo)
- Estonien : hallrästas (et)
- Féroïen : fjalltrøstur (fo)
- Finnois : räkättirastas (fi)
- Frison occidental : fljildlyster (*)
- Frison septentrional : kraansfögel (*)
- Gaélique irlandais : sacán (ga)
- Gallois : socan eira (cy)
- Hongrois : fenyőrigó (hu)
- Iakoute : чаарда (*), хара чаччыгыныар (*)
- Islandais : gráþröstur (is)
- Italien : cesena (it) féminin
- Japonais : ノハラツグミ (ja) noharatugumi
- Kabarde : джэдгъалӀэхуэлъэ (kbd)
- Kachoube : jagódnik (csb)
- Kazakh : шетен сайрағы (kk) şeten sayrağı
- Komi : пелыськай (*)
- Kurde : boqije (ku), bûqije (ku)
- Letton : pelēkais strazds (lv), pelēkais mežastrazds (lv)
- Lituanien : smilginis strazdas (lt)
- Macédonien : ливадски кос (mk) livadski kos
- Néerlandais : kramsvogel (nl)
- Norvégien (bokmål) : gråtros (no)
- Norvégien (nynorsk) : gråtros (no), gråtrast (no)
- Polonais : kwiczoł (pl)
- Portugais : tordo-zornal (pt)
- Roumain : sturz (ro), cocoșar (ro)
- Russe : рябинник (ru) rjabinnik, дрозд-рябинник (ru) drozd-rjabinnik
- Ruthène : квіч (*), рябинник (*)
- Same du Nord : ránesrásttis (*), soahkerásttis (*)
- Scots : feltifleer (*)
- Slovaque : drozd čvíkota (sk)
- Slovène : brinovka (sl)
- Suédois : björktrast (sv)
- Tatare : миләш баркылдыгы (tt)
- Tchèque : drozd kvíčala (cs)
- Tchouvache : пилеш кайăкĕ (*)
- Turc : tarla ardıç kuşu (tr)
- Ukrainien : чикотень (uk) čykoten’
- Wallon : tchape (wa)
Hyperonymes
modifier(simplifié)
- oiseau (Aves)
- passereau (passériforme)
- turdidé (Turdidae)
- passereau (passériforme)
Voir aussi
modifier- grive litorne sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2025