illuminer
Étymologie
modifier- Du latin illuminare.
Verbe
modifierilluminer \i.ly.mi.ne\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Éclairer d’une vive lumière.
[…]; de temps en temps seulement un éclair livide illuminait les appartements sombres d’un reflet bleuâtre qui disparaissait aussitôt.
— (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre II)Aussitôt, comme par enchantement, tout l'établissement s’illumine. L’électricité jaillit de tous côtés.
— (Jacques Mortane, La guerre des airs : Traqués par l'ennemi, p.69, Baudinière, 1929)L'haleine de la mousson d'été s'était faite moins chaude, quoique encore des éclairs lointains fulgurassent et illuminassent la mer, sans coups de tonnerre perceptibles, là-bas, vers la côte d'Asie.
— (Jean d'Agraives, Le jardin au clair de lune, chap. 6 : Une nuit sur le golfe d'Aden, Paris : Éditions Colbert, 1943)D’énormes fumigènes rouges et une bombe agricole illuminèrent le virage de Boulogne, et différents projectiles fusèrent en direction du terrain sous les cris de : « CRS marseillais ! » Des agents de sécurité couraient dans tous les sens, […].
— (Serguei Dounovetz, Le rap de la Butte-aux-Cailles, Syros (collection Souris noire), 2011, page 16)
- (Par extension) Garnir d’illuminations.
- (Absolument) — Aujourd'hui tout est devenu si confus que les curés prétendent être les meilleurs de tous les démocrates ; ils ont adopté la Marseillaise pour leur hymne de parti ; et si on les en priait un peu fort, ils illumineraient pour l'anniversaire du 10 août 1792. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.VI, La moralité de la violence, 1908, p.303)
Illuminer les édifices publics, une place.
Illuminerez-vous ce soir ?
- (Sens figuré) Éclairer l’esprit ; rendre compréhensible.
Il lui arrivait même de s'émerveiller de la facilité, de la promptitude avec laquelle il avait illuminé ces arcanes, hier encore ténébreux et rébarbatifs.
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 116)
- (Par extension) (Religion) Éclairer l’âme.
Variantes
modifierSynonymes
modifierDérivés
modifierTraductions
modifier- Allemand : illuminieren (de)
- Anglais : enlighten (en), illuminate (en), illumine (en), light up (en)
- Catalan : il·luminar (ca)
- Chaoui : yesfaw (shy)
- Danois : belyse (da)
- Espagnol : iluminar (es)
- Espéranto : ilumini (eo)
- Ido : lumizar (io)
- Italien : illuminare (it)
- Kotava : koafí (*)
- Néerlandais : illumineren (nl), verlichten (nl)
- Occitan : illuminar (oc), escandilhar (oc)
- Papiamento : iluminá (*)
- Portugais : iluminar (pt)
- Same du Nord : álddagastit (*)
Prononciation
modifier- France : écouter « illuminer [i.ly.mi.ne] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (illuminer), mais l’article a pu être modifié depuis.