Étymologie

modifier
(Siècle à préciser) Du latin indirectus.

Adjectif

modifier
Singulier Pluriel
Masculin indirect
\ɛ̃.di.ʁɛkt\

indirects
\ɛ̃.di.ʁɛkt\
Féminin indirecte
\ɛ̃.di.ʁɛkt\
indirectes
\ɛ̃.di.ʁɛkt\

indirect \ɛ̃.di.ʁɛkt\ masculin singulier

  1. Qui ne conduit pas au but directement, qui est détourné.
    • Itinéraire indirect.
    • Cette nouvelle m’est parvenue par une voie indirecte.
  2. (Grammaire) Qui se rattache indirectement, c’est-à-dire par une préposition exprimée ou sous-entendue, au mot dont il complète le sens.
    • Complément d'objet indirect ou COI.
    • Interrogation indirecte, phrase interrogative dont on fait le complément d’objet d’un verbe.
      "Quelle heure est-il ?" est une interrogation directe. "Dites-moi quelle heure il est" est une interrogation indirecte.
  3. (Droit) Fait contre la loi, au moyen d’une personne interposée ou de quelque acte simulé.
    • Avantage, indirect.
    • Ligne indirecte ou collatérale, se dit par opposition à ligne directe.
    • Contributions indirectes, impôts établis sur les objets de commerce et de consommation, ou sur certaines choses dont le besoin est éventuel : tels sont les droits d’octroi, de douane, de timbre, d’enregistrement, etc.

Dérivés

modifier

Traductions

modifier

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin indirectus.

Adjectif

modifier

indirect masculin

  1. Indirect.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin indirectus.

Adjectif

modifier

indirect \ˌɪndaɪˈɹɛkt\ ou \ˌɪndɪˈɹɛkt\

  1. Indirect.

Antonymes

modifier

Prononciation

modifier
  • Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « indirect [Prononciation ?] »

Étymologie

modifier
Du latin indirectus.

Adjectif

modifier

indirect

  1. Indirect.

Synonymes

modifier

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,8 % des Flamands,
  • 98,7 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
  NODES