interprétation
Étymologie
modifier- Du latin interpretatio ; attesté en ancien français vers 1165[1], lui même construit sur inter-, ce qui se situe entre, et pretare, ce qui est proche, praesto, ce qui est présent[2].
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
interprétation | interprétations |
\ɛ̃.tɛʁ.pʁe.ta.sjɔ̃\ |
interprétation \ɛ̃.tɛʁ.pʁe.ta.sjɔ̃\ féminin
- Action d’interpréter ou résultat de cette action.
[…] mais aussi à cette translation se joignit bientôt quelque chose de plus que la traduction pure et simple; des interprétations, d’abord morales seulement, puis allégoriques, mirent sur la voie de ce que l’église voulait éviter, et de ce que la réforme a proclamé depuis, l’examen individuel de l’Écriture.
— (Jean-Jacques Ampère, La Littérature française au moyen-âge, Revue des Deux Mondes, 1839, tome 19)[…] ; on apprenait à mesurer le vent aux diverses altitudes en observant un ballon au moyen d’un théodolite ; on calculait les tables qui permettaient une interprétation rapide, et en même temps d'autres tables de correction pour le tir de l’artillerie.
— (Alain, Souvenirs de guerre, p.202, Hartmann, 1937)Malgré la possibilité d’un échec final, il paraît donc utile de reprendre par sa base le problème très difficile de l’interprétation de la Mécanique ondulatoire, afin de voir si l’interprétation actuellement orthodoxe est vraiment la seule que l’on puisse adopter.
— (Louis de Broglie; La Physique quantique restera-t-elle indéterministe ? Séance de l’Académie des Sciences, du 25 avril 1953)Dans tous les articles, les auteurs s'attachent scrupuleusement aux faits, aux données brutes et concrètes : pas de bavardage, pas d’interprétations oiseuses, mais des informations précises étayées par des citations sourcées.
— (Bulletin critique du livre français, no 666-669, Association pour la diffusion de la pensée française, 2005, p.5)Dès qu'on évoque le rôle de l’interprétation analogique dans une argumentation ou une invention scientifiques, on entend aussitôt crier haro sur la métaphore.
— (J.-C. Passeron, Analogie, connaissance et poésie, dans, Métaphores et analogies : schèmes argumentatifs des sciences sociales, Librairie Droz, 2000, p.19)Pour autant, l’ interprétation des élections européennes emporte nécessairement aussi des conséquences nationales, en raison de la nature même de l’Union européenne.
— (Florence Chaltiel , Les élections européennes : à la croisée des ordres juridiques, Actu-juridique.fr, 20 septembre 2024)
- (Théâtre) Façon dont les acteurs traduisent une pièce ou un rôle.
L’interprétation d’un rôle, d’une pièce de théâtre,
- (Musique) Façon de jouer ou de chanter une œuvre musicale.
L’interprétation de cette immense sonate est d’ailleurs à l’image du documentaire : très sobre, extrêmement sérieuse, presque sans affect.
— (Patrick Georges Montaigu, Trois sonates de Beethoven sous analyse, resmusica.com, 15 novembre 2009)Une interprétation historiquement informée, c’est une interprétation qui essaie de se rapprocher le plus possible des intentions et des conditions d’origine de la création d’une œuvre.
— (Marina Chiche, Cordes sensibles, radiofrance.fr/francemusique, émission du 30 août 2020 : Historiquement informés : aux origines)
Dérivés
modifierApparentés étymologiques
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierTraductions
modifier- Allemand : Interpretation (de) féminin, Deutung (de)
- Anglais : interpretation (en)
- Arabe : تَأْوِيلٌ (ar) taʾwīl·un masculin
- Catalan : interpretació (ca) féminin
- Espagnol : interpretación (es) féminin
- Espéranto : interpreto (eo) ; interpretado (eo)
- Finnois : tulkinta (fi)
- Grec : ερμηνεία (el) erminía féminin ; διερμηνεία (el) dhierminía féminin
- Hébreu ancien : פִּתְרון (*) masculin
- Ido : interpreto (io)
- Italien : interpretazione (it) féminin
- Japonais : 解釈 (ja) kaishaku
- Judéo-espagnol : interpretasion (*) féminin
- Kotava : remtrakuks (*), remtrakura (*), remgrupera (*)
- Polonais : interpretacja (pl)
- Portugais : interpretação (pt)
- Russe : толкование (ru) tolkovanie
- Same du Nord : čilgehus (*), dulkon (*)
- Shingazidja : fasiri (*)
- Solrésol : s'oldosol (*)
- Suédois : tolkning (sv) commun
- Tchèque : interpretace (cs)
Prononciation
modifier- Suisse (canton du Valais) : écouter « interprétation [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « interprétation [Prononciation ?] »
- France (Grenoble) : écouter « interprétation [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « interprétation [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- interprétation sur l’encyclopédie Wikipédia
- interprétation sur le Dico des Ados
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (interprétation), mais l’article a pu être modifié depuis.
- ↑ Roman de Troie de Benoît de Sainte-Maure, vers no 15 286 (dans l’édition de Constans)
- ↑ Per homines hominibus : charité et herméneutique dans le prologue du De doctrina christiana | Érudit | Laval théologique et philosophique v62 n2 2006, p. 369-380