pardon
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pardon | pardons |
\paʁ.dɔ̃\ |
pardon \paʁ.dɔ̃\ masculin
- Action de pardonner une faute, une offense.
Si l'effort est trop grand pour la faiblesse humaine
— (Alfred de Musset, Nuit d’octobre, 1837)
De pardonner les maux qui nous viennent d'autrui,
Épargne-toi du moins le tourment de la haine,
À défaut de pardon, laisse venir l'oubli.Jésus n'a pas été le seul à annoncer le pardon. Çakya-Mouni disait avant lui : "Sois comme le bois de santal qui parfume même la hache qui le coupe".
— (Adrien Bertrand, Eugène Brieux (1910).)Mais au moment où l’auguste pardon descendait sur elle, un sourire céleste illumina ses traits innocents : le prêtre pensa qu’elle se sentait sauvée et que d’obscures visions séraphiques transparaissaient pour elle sur les mortelles ténèbres de la dernière heure.
— (Auguste de Villiers de L'Isle-Adam, Les Demoiselles de Bienfilâtre, dans les Contes cruels, 1883, éditions J. Corti, 1954, volume 1, page 12)Le pardon, c'est donner « par delà », dans la relation. C'est rétablir une relation aimante et valorisante.
— (Robert Henckes, Au rendez-vous de Cana, éditions Fidélité, Namur, 1999, page 123)Il n’est pas question de pardon. « Seules errances d’amour sont dignes d’un pardon », comme l’écrivait Cervantès.
— (Alexandre Duyck et Soazig Quéméner, L'irrésistible ascension : Les dessous d’une présidentielle insensée, Éditions Flammarion, 2017, chapitre 2)
- (Familier) Action de demander le pardon.
- Monsieur Orgon.— Mon cher monsieur, je vous demande mille pardons de vous avoir fait attendre ; mais ce n’est que de cet instant que j’apprends que vous êtes ici.
Arlequin.— Monsieur, mille pardons ! c’est beaucoup trop ; il n’en faut qu’un, quand on n’a fait qu’une faute. Au surplus tous mes pardons sont à votre service.
Monsieur Orgon.— Je tâcherai de n’en avoir pas besoin. — (Marivaux, Le Jeu de l’amour et du hasard, 1730)
- Monsieur Orgon.— Mon cher monsieur, je vous demande mille pardons de vous avoir fait attendre ; mais ce n’est que de cet instant que j’apprends que vous êtes ici.
- (Droit) (Désuet) Remise de peine.
- Lettres de pardon, lettres que le prince accordait en petite chancellerie, pour remettre la peine de certains délits moins graves que ceux pour lesquels les lettres de grâce étaient nécessaires.
- (Religion) Rémission des péchés, des offenses, indulgence, acte de miséricorde.
- Le Grand Pardon, le jour du Pardon, Yom Kippour, fête que les Juifs célèbrent le 10 du mois tisri, qui correspond à notre mois de septembre ; ils s'abstiennent du travail, comme le jour du sabbat, jeûnent jusqu'au soir, et font profession ce jour-là de pardonner toutes les injures qu'ils ont reçues[2].
- (Histoire) (Au pluriel) Indulgences que l’Église catholique accorde aux fidèles.
Il est allé gagner les pardons.
Il a rapporté de son pèlerinage beaucoup de pardons et peu de vertus.
- (Régionalisme) Pèlerinage religieux, surtout en Bretagne ; fête à cette occasion.
Aux pardons de Runan, de Plouëc, de Brélidy, de Coatascorn, de Trézelan, de Prat, partout où ils allaient, ils étaient les plus beaux, et faisaient crever de dépit les envieux et les jaloux.
— (François-Marie Luzel, « Hénora Lestrézec, partie 2 : La folle », dans la Revue de Bretagne et de Vendée, éditée par Arthur La Broderie et Émile Grimaud, 8e année, 2e série, tome 5, Nantes, 1864, page 183)On boit dur au pardon de Trégunc, mais jamais je n'ai vu boire comme ce vieux-là... il viderait un litre de trois-six d'un coup... il n'a pas besoin de gobelet... il avale ça à la régalade.
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 115)Aux fêtes, aux Pardons, ivrognerie générale ; alors on s’abandonne et vous voyez beaucoup de garçons et de filles dans les fossés… Le soir du marché, ils se font la reconduite, etc.
— (Hippolyte Taine, Carnets de voyage : Notes sur la province, 1863-1865, Hachette, 1897)Qui n'a entendu parler des pardons bretons ?
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)Il nous engagea fort à nous détourner de notre direction et à faire une pointe d’un quart de lieue dans les terres pour voir le pardon de Saint-Eugen.
— (Gustave Flaubert et Maxime Du Camp, Par les champs et les grèves (Voyage en Bretagne), 1886, réédition Le Livre de poche, 2012, page 152)
Dérivés
modifierProverbes et phrases toutes faites
modifierTraductions
modifierAction de pardonner
- Allemand : Vergebung (de) féminin, Verzeihung (de) féminin
- Anglais : forgiveness (en), pardon (en)
- Basque : barkamen (eu), barkazio (eu)
- Catalan : perdó (ca)
- Espagnol : perdón (es)
- Gagaouze : afet (*)
- Gallo : assembllée (*)
- Grec : συγγνώμη (el) syngomi
- Haoussa : yafewa (ha), yafiya (ha), gafara (ha)
- Iakoute : бырастыы гыныы (*)
- Italien : perdono (it)
- Karatchaï-balkar : кечиу (*), кечмеклик (*)
- Kazakh : кешірім (kk)
- Kirghiz : кечирим (ky)
- Kotava : ixera (*)
- Koumyk : гечив (*), багъышлав (*)
- Métchif : pardoon (*)
- Néerlandais : vergiffenis (nl) féminin
- Polonais : przebaczenie (pl), wybaczenie (pl)
- Portugais : perdão (pt)
- Russe : прощение (ru) proščénije neutre
- Shingazidja : maghafira (*), msamaha (*), samaha (*)
- Slovaque : odpustenie (sk)
- Solrésol : s'ollami (*)
- Tatar de Crimée : afu (*)
- Tchèque : odpuštění (cs)
- Tchouvache : каçару (*)
- Vieux norrois : aflát (*)
Pèlerinage
- Gallo : assembllée (*)
Interjection
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pardon | pardons |
\paʁ.dɔ̃\ |
pardon \paʁ.dɔ̃\
- Formule de politesse servant à demander à son interlocuteur de pardonner un mot ou un geste dont on est l'auteur.
- — Pardon, je m'en veux tellement. Pardon... — (Sorj Chalandon, L'Enragé, Grasset, 2023, page 282)
- Un poète dont les amis étaient morts à la guerre, écrivit un jour ce rapide poème, si tendre :
Mes amis sont morts,
Je m’en suis fait d’autres.
Pardon ! — (Jean Guéhenno, Journal d’un homme de 40 ans, Grasset, 1934, réédition Le Livre de Poche, page 192) Une autre fois, ce confrère (de moins en moins ami) me dit sans rire : « Si Hitler s'était allié aux Juifs, il aurait gagné la guerre. » Ouais, et si ma tante en avait – pardon pour la trivialité –, on l'appellerait mon oncle.
— (Portrait(s) de Victor Zigelman, textes et documents réunis et édités par Isabelle Pleskoff, L'Harmattan, 2009, page 128)
- Formule de politesse sollicitant le pardon des auditeurs, par exemple pour passer devant quelqu'un, pour quitter pour un moment, pour appeler un serveur, pour présenter des excuses, pour insister sur un point, etc.
- — Tu étais là-dessus ? dit le biffin en montrant le cargo qui flambait.
— Oui.
— Oh pardon ! dit le soldat, qu’est-ce qu’ils prennent, les gars ! — (Robert Merle, Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, page 1331)
- — Tu étais là-dessus ? dit le biffin en montrant le cargo qui flambait.
- Sous forme de question, sert à demander poliment à une personne de répéter lorsqu'on n'a pas compris ce qu'elle vient de dire.
Clotaire : Excusez-moi, je suis un peu en retard.
— (Marcel Achard, Jean de la Lune, 1929)
Jeff : Pardon ?
Clotaire : Je dis : je suis un peu en retard, excusez-moi.
- (Côte d’Ivoire) S’il vous plait.
Donne-moi un peu d’eau à boire pardon.
Pardon mon frère faut pas te fâcher, viens t’asseoir on va causer, ça va aller.
Synonymes
modifier- excusez-moi
- je m’excuse
- (Pour demander à quelqu’un de répéter) comment, hein, plaît-il, quoi
Traductions
modifier- Albanais : më falni (sq)
- Allemand : Entschuldigung (de)
- Bambara : yàfa (bm)
- Créole guadeloupéen : padon (*)
- Espéranto : pardono (eo)
- Grec : συγγνώμη (el) (Courant), συγνώμη (el) signómi féminin (familier)
- Idi : kadremang (*)
- Ido : exkuzo (io)
- Indonésien : ampun (id)
- Kazakh : кешірім (kk) keşirim
- Kotava : ixedá (*)
- Kurde : efû (ku) féminin
- Langue des signes française : pardon
- Luxembourgeois : Entschëllegung (lb) féminin, entschëllegt (lb)
- Malgache : azafady (mg)
- Polonais : przepraszam (pl)
- Portugais : perdão (pt) masculin
- Russe : пардон (ru) pardon
- Shimaoré : muswamaha (*)
- Shingazidja : swamaha (*), radhi (*)
- Songhaï koyraboro senni : alha (*), yaafa (*)
- Swahili : samahani (sw)
- Turc : pardon (tr), afedersiniz (tr)
- Vietnamien : xin lỗi (vi)
Prononciation
modifier- \paʁ.dɔ̃\
- La prononciation \paʁ.dɔ̃\ rime avec les mots qui finissent en \dɔ̃\.
- France : écouter « pardon [paʁ.dɔ̃] »
- (Région à préciser) : écouter « pardon [paʁ.dɔ̃] »
- Québec (Val-d’Or) (Pour demander quelqu’un de répéter) : écouter « pardon ? [paʁ.ˈdɔ̃] »
- France (Vosges) : écouter « pardon [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « pardon [Prononciation ?] »
- France (Strasbourg) : écouter « pardon [Prononciation ?] »
- Normandie (France) : écouter « pardon [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- L’annexe Glossaire de l’Église catholique en français
- pardon sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- ↑ a et b « pardon », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « pardon », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierNom commun
modifierpardon *\Prononciation ?\ masculin
- Pardon, don, grâce.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Indulgence.
Li chardenaus [le cardinal] qui de par l'apostole de Rome estoit, en sermona, et en fist pardon à tous ceux qui en la bataille morroient.
— (Geoffroi de Villehardouin, CLX)
- Permission.
- Récompense.
- (Religion) Pardon, fête religieuse où se gagnaient les indulgences.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierDérivés dans d’autres langues
modifierRéférences
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pardon \ˈpɑː.dn̩\ ou \ˈpɑɹ.dn̩\ |
pardons \ˈpɑː.dn̩z\ ou \ˈpɑɹ.dn̩z\ |
pardon \ˈpɑː.dn̩\ (Royaume-Uni) ou \ˈpɑɹ.dn̩\ (États-Unis) ou \ˈpɑɹ.dən\ (États-Unis)
Verbe
modifierpardon \ˈpɑː.dn̩\ (Royaume-Uni) ou \ˈpɑɹ.dn̩\ (États-Unis) ou \ˈpɑɹ.dən\ (États-Unis) transitif
Synonymes
modifierProverbes et phrases toutes faites
modifierInterjection
modifierpardon \ˈpɑː.dn̩\ (Royaume-Uni) ou \ˈpɑɹ.dn̩\ (États-Unis) ou \ˈpɑɹ.dən\ (États-Unis)
- Pardon.
- (En particulier) Pardon (Pour demander quelqu’un de répéter)
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- \ˈpɑː.dn̩\ (Royaume-Uni)
- \ˈpɑɹ.dn̩\ ou \ˈpɑɹ.dən\ (États-Unis)
- États-Unis (Californie) : écouter « pardon [ˈpɑɹ.dn̩] »
- Texas (États-Unis) : écouter « pardon [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « pardon [Prononciation ?] »
Références
modifier- (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Voir le français pardon.
Nom commun
modifierpardon \ˈpaʁ.dɔ̃n\ masculin
Voir aussi
modifier- pardon sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton)
Étymologie
modifier- Du français pardon.
Nom commun
modifierpardon \Prononciation ?\ neutre (Indénombrable)
- Pardon (fait de pardonner).
iemand pardon verlenen
- faire grâce à quelqu’un
geen pardon kennen
- être impitoyable, intraitable
zonder pardon
- sans états d’âmes
- (Droit) Grâce, amnistie.
generaal pardon
- amnistie générale
rechterlijk pardon
- grâce judiciaire
Synonymes
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,3 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « pardon [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
modifier- De l’anglais pardon.
Nom commun
modifierpardon \Prononciation ?\
Étymologie
modifier- Du français pardon.
Interjection
modifierpardon \pardɔn\
- Pardon, excusez-moi.
- Pardon, rád bych prošel, pardon, je voudrais passer.
Synonymes
modifierNom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pardon | pardony |
Génitif | pardonu | pardonů |
Datif | pardonu | pardonům |
Accusatif | pardon | pardony |
Vocatif | pardone | pardony |
Locatif | pardonu | pardonech |
Instrumental | pardonem | pardony |
pardon \pardɔn\ masculin inanimé Note d’usage : majoritairement au singulier.
- Pardon, excuse.
Synonymes
modifierRéférences
modifier- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage