polia
Étymologie
modifier- (Nom 1) Du grec ancien πολιός, poliós (« gris »).
- (Nom 2) Du grec ancien πωλεία, pôleía (« élevage »).
Nom commun 1
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | poliă | poliae |
Vocatif | poliă | poliae |
Accusatif | poliăm | poliās |
Génitif | poliae | poliārŭm |
Datif | poliae | poliīs |
Ablatif | poliā | poliīs |
polia \Prononciation ?\ féminin
- (Minéralogie) Pierre précieuse de couleur grise.
ammochrysos, cenchritis, dryitis, cissitis, narcissitis, cyamias, pyren, phoenicitis, chalazias, pyritis, polyzonos, astrapaea, phlogitis, anthracitis, enygros, polythrix, leontios, pardalios, drosolithos, melichrus, melichloros, crocias, polias, spartopolia, rhoditis, melitis, chalcitis, sycitis, bostrychitis, chernitis, anancitis, synochitis, dendritis.
— (Pline l'Ancien, Naturalis Historia, I)
Apparentés étymologiques
modifierNom commun 2
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | poliă | poliae |
Vocatif | poliă | poliae |
Accusatif | poliăm | poliās |
Génitif | poliae | poliārŭm |
Datif | poliae | poliīs |
Ablatif | poliā | poliīs |
polia \Prononciation ?\ féminin
- (Agriculture) Haras, troupeau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
modifier- « polia », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « polia », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie discutée → voir poulie, qui lui est apparenté.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
polia \pu.lˈi.ɐ\ |
polias \pu.lˈi.ɐʃ\ |
polia \pu.lˈi.ɐ\ (Lisbonne) \po.lˈi.jə\ (São Paulo) féminin
- (Technique) Poulie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe polir | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Imparfait | eu polia | |
você/ele/ela polia | ||
polia \pu.lˈi.ɐ\ (Lisbonne) \po.lˈi.jə\ (São Paulo)
- Première personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif de polir.
- Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif de polir.
Prononciation
modifier- Lisbonne : \pu.lˈi.ɐ\ (langue standard), \pu.lˈi.ɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \po.lˈi.jə\ (langue standard), \po.lˈi.jə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \po.lˈi.ɐ\ (langue standard), \po.lˈi.ɐ\ (langage familier)
- Maputo : \pɔ.lˈi.ɐ\ (langue standard), \pʷɔ.lˈi.ɐ\ (langage familier)
- Luanda : \po.lˈi.ɐ\
- Dili : \po.lˈi.ə\
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- « polia », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
modifier- polia sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)