recoger
Étymologie
modifier- Du latin recolligere → voir coger.
Verbe
modifierrecoger \re.koˈxɛɾ\ 2e groupe (voir la conjugaison)
- Ramasser, collectionner, rassembler, recueillir.
- Yo recogeré las entradas.
- Recoge el lapiz que cayó.
[...]; misa de amanecer, misa de viejas que llevan luto y luego encienden la chimenea, salen al corral a recoger los huevos que anoche pusieron las gallinas y empiezan a hacer el desayuno; [...].
— (Alfonso Martínez Garrido, El miedo y la esperanza, 1964)- [...] ; messe à l’aube, messe de vieilles (femmes) qui sont habillées en noir (portent le deuil) et ensuite allument la cheminée, vont à la basse-cour ramasser les œufs que les poules ont pondus (pondirent) hier soir et commencent à préparer le déjeuner ; [...].
Mi misión no era investigar el asesinato de Politkóvskaia, sino más bien recoger las declaraciones de personas que la habían conocido y amado.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Jaime Zulaika Goicoechea, Limónov, Anagrama, 2012)- Ma mission n’était pas d’enquêter sur le meurtre de Politkovskaïa, plutôt de faire parler des gens qui l’avaient connue et aimée.
- Prendre, passer prendre.
- Yo te recogeré a las 6 horas.
Prononciation
modifier- Venezuela : écouter « recoger [rekoˈxɛɾ] »