rund
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifierNature | Terme | |
---|---|---|
Positif | rund | |
Comparatif | runder | |
Superlatif | am rundesten | |
Déclinaisons |
rund \ʁʊnt\
- Rond(e).
ein Rad ist rund.
- une roue est ronde.
Sein rundes, rosig überhauchtes und wohlmeinendes Gesicht, dem er beim besten Willen keinen Ausdruck von Bosheit zu geben vermochte, wurde von schneeweiß gepudertem Haar eingerahmt, und etwas wie ein ganz leise angedeutetes Zöpflein fiel auf den breiten Kragen seines mausgrauen Rockes hinab.
— (Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909)- Son visage bienveillant, rond, fleuri d’un rose délicat, auquel il eût été bien incapable, avec la meilleure volonté du monde, de donner un air de méchanceté, s’encadrait de cheveux poudrés à frimas, et quelque chose comme un léger soupçon de natte descendait sur le large col de sa redingote gris souris.
- Potelé(e), corpulent(e).
Sumoringer sind schwer und rund.
- Les lutteurs de sumo sont lourds et corpulents.
Antonymes
modifierDérivés
modifierProverbes et phrases toutes faites
modifier- rund um die Uhr (24 heures sur 24)
- etwas rund machen
- jemanden rund machen
- jemanden zur Minna machen
- permanent
- es geht rund
Adverbe
modifierrund \ʁʊnt\
- Environ.
Rund 8,2 Millionen Ungarn waren am Sonntag dazu aufgerufen, ein neues Parlament zu wählen.
— (Gregor Mayer, « Triumph für Viktor Orbán in Ungarn », dans Der Standard, 03 avril 2022 [texte intégral])- Quelque 8,2 millions de Hongrois étaient appelés ce dimanche pour élire un nouveau parlement.
Sowohl im Binnen- als auch im Import- und Exportverkehr wird rund ein Viertel der gesamten Gütertransportleistung auf der Schiene bewältigt.
— (« Rahmenbedingungen für einen starken Export-, Import- und Binnengüterverkehr », dans Bundesamt für Verkehr, 19 février 2024 [texte intégral])- Environ un quart des prestations globales de transport des marchandises en import-export et en trafic intérieur emprunte le rail.
Die Sportlichsten konnten einen Kamelritt wählen. Ich drehte mich um und sah Rudi bei der Herde stehen, die aus rund zwanzig Tieren bestand.
— (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)- Les plus sportifs pouvaient opter pour une promenade à dos de chameau. Je me retournai et aperçus Rudi près du troupeau, composé d’une vingtaine de bêtes.
Prononciation
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifierrund
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | rund | runderen |
Diminutif | rundje | rundjes |
rund \Prononciation ?\ neutre
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,1 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « rund [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierrund \Prononciation ?\ commun
Adjectif
modifierDéclinaison de rund | Positif | Comparatif | Superlatif | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Attributif | Prédicatif | |||||
Singulier | Indéfini | Commun | rund | rundare | — | rundast |
Neutre | runt | |||||
Défini | Masculin | runde | rundaste | — | ||
Autres | runda | rundaste | ||||
Pluriel | runda | rundaste | rundast |
rund \Prononciation ?\
- Rond.
Synonymes
modifierPrononciation
modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Suède : écouter « rund [Prononciation ?] »