sœur
Étymologie
modifier- Du moyen français soeur, de l’ancien français suer, sor au cas sujet et seror au cas régime – le cas sujet a de bonne heure supplanté le cas régime en raison de son emploi fréquent au vocatif – du latin soror (« sœur »), de l’indo-européen commun *swésōr.
- (c. 1080) Chanson de Roland sorur (cas régime) ; soer (cas sujet).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
sœur | sœurs |
\sœʁ\ |
sœur \sœʁ\ féminin (pour un homme, on dit : frère ; pour une personne non binaire, on peut dire : frœur, adelphe)
- Femme ou fille, ayant le même père et la même mère que la personne considérée. Si un seul des parents est commun, c’est une demi-sœur.
Elle désire une sœur, une grande, une petite, peu importe, elle désire parler avec Sa Sœur, jouer avec elle, se disputer avec elle, dormir dans la même chambre qu'elle, faire les bazarettes le soir au lieu de dormir, […].
— (Claudine Galea, Les choses comme elles sont, Éditions Verticales (Gallimard), 2018)Seule sa sœur venait de temps en temps la voir ; lorsque la grossesse devint apparente, elle partit pour l’Espagne afin d’y faire ses couches dans le secret.
— (Madeleine Pelletier, « L’Enfant (Histoire vraie) », II, Œuvres diverses, 1933, page 19)
- Membre féminin d’une adelphie.
La femme d’un frère mort sans enfants, si elle est reçue sœur, jouit de l’usufruit entier des biens du défunt, à l’exception des bagues et joyaux, qui doivent être remis à l’association.
— (Archives parlementaires de 1787 à 1860: recueil complet des débats législatifs & politiques des chambres françaises imprimé par ordre du Sénat et de la Chambre des députés, Première série (1787 à 1799), tome 22, Librairie administrative de Paul Dupont, 1885, page 393)
- (En particulier) (Religion) Membre féminin d’une fraternité religieuse qui a prononcé des vœux.
Je quitte le lieutenant licencié et regagne le couvent, où la sœur converse m'annonce qu'un ami est venu me demander.
— (Jean Giraudoux, Retour d'Alsace - Août 1914, 1916)Ne me raccompagnez pas, je trouverai bien le chemin. Il le trouva, en effet, grâce à l’obligeance d’une sœur souriante et muette qui l’extrayit des cuisines, où il s’était fourvoyé, pour le conduire jusqu’à la lourde porte bardée de ferrures.
— (Alain Demouzon, La Pêche au vif, 1977, chapitre 6)Moins l'habit et la cornette, c'est une sœur de la charité qui pose des ventouses, des cataplasmes, applique des sinapismes, masse les rhumatisants, ensevelit les morts.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- Réplique issue d’un original, d’importance égale ou moindre, parfois supérieure. Utilisé seulement pour les noms féminins.
M. Ferdinand Poise a écrit, sur cette jolie scénette en deux actes, une partition fine, élégante et distinguée, la sœur des Surprises de l'amour et de l’Amour médecin dont elle retrouvera sans doute le succès.
— (L'Artiste, vol. 2, Paris : Aux bureaux de L'Artiste, 1884, page 317)La multiplication des bureaucraties fait ressembler l’Europe capitaliste à sa sœur soviétisée.
— (Emmanuel Todd, Le Fou et le Prolétaire, 1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980, page 167)L'Italie reste encore pour la France, la patrie de la Rome antique, et je dirais volontiers, malgré l'anachronisme de la formule à cette date, une sœur latine
— (Joseph Reinach, La France et l'Italie devant l'Histoire, 1893)
- (Sens figuré) Élément (féminin) d’un ensemble.
- (Par apposition) — En remontant jusqu'au XIXe siècle, époque de la formation de la « nation » française, je démontrerai que la France est, quintessentiellement, un pays de l'Europe du Nord-Ouest, et que sa nation-sœur, si elle en a une, est l'Allemagne plutôt que l'Italie. — (Emmanuel Todd, Le Fou et le Prolétaire, 1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980, page 34)
Synonymes
modifier- femme ayant le même père et la même mère
- membre féminin d’un ordre religieux
Dérivés
modifier- âme sœur
- belle-sœur
- consœur
- demi-sœur, demisœur
- et ta sœur
- être comme une sœur pour quelqu’un
- fausse-sœur
- frères et sœurs
- grande sœur
- île des Sœurs
- les neuf sœurs
- petite sœur
- quasi-sœur
- république sœur
- ressembler comme une sœur
- sœur aînée
- sœur cadette
- sœur consanguine : Celle qui n’est sœur que du côté paternel
- sœur converse : Religieuse employée aux travaux domestiques du monastère
- sœur d’âge
- sœur d’armes
- sœur de charité
- sœur de cœur
- sœur de lait
- sœur de race
- sœur de sang
- sœur du Bon Secours
- sœur écoute : Religieuse qui accompagne au parloir une autre religieuse ou une pensionnaire
- sœur franche-maçonne
- sœur germaine : Celle qui est née de même père et de même mère qu’une autre personne
- sœur grise : Religieuse hospitalière.
- sœur jumelle
- sœur laie
- sœur mineure
- sœur musulmane
- sœur naturelle : Celle qui est née de même père ou de même mère, mais hors du mariage
- sœur puînée
- sœur rose-croix
- sœur servante
- sœur tourière : Religieuse qui est chargée du service extérieur
- sœur trois-points (Extrêmement rare)
- sœur utérine : Celle qui n’est sœur que du côté maternel
- sœurette
- sœurèche (Extrêmement rare)
- sœurs ennemies
- sœurs inférieures
- sœurs séparées
- sorâtre
Apparentés étymologiques
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierHyponymes
modifierHyperonymes
modifierTraductions
modifierFemme née des mêmes parents
- Afrikaans : suster (af)
- Allemand : Schwester (de) féminin
- Anglais : sister (en)
- Arabe : أُخْت (ar) ʾuḵt
- Arabe égyptien : أخت (*) ʾuḫt
- Arménien : քույր (hy) k'ouyr
- Azéri : bacı (az)
- Bachkir : апай (*) sœur ainée, ҡарындаш (*) sœur cadette, par rapport à son frère, һеңле (*) sœur cadette, par rapport à sa sœur
- Bambara : balimamuso (bm)
- Baoulé : aniaan bla (*)
- Basque : arreba (eu), ahizpa (eu)
- Breton : c’hoar (br)
- Catalan : germana (ca)
- Chaoui : weltma (shy)
- Chinois : 姐姐 (zh) jiějie, 姊 (zh) zǐ (grande sœur) ; 妹妹 (zh) mèimei, 妹 (zh) mèi (petite sœur)
- Chleuh : ⵓⵍⵜⵎⴰⵙ (*)
- Coréen : 누이 (ko) nui, 누나 (ko) nuna, 언니 (ko) eonni, 자매 (ko) (姊妹) jamae
- Corse : surella (co)
- Créole haïtien : sè (*)
- Croate : sestra (hr)
- Dalmate : saura (*)
- Danois : søster (da)
- Espagnol : hermana (es)
- Espéranto : fratino (eo)
- Féroïen : systir (fo)
- Finnois : sisko (fi), sisar (fi)
- Frison : suster (fy)
- Gaélique écossais : piuthar (gd)
- Gaélique irlandais : deirfiúr (ga), deirfúracha (ga) pluriel
- Gagaouze : kaku (*) sœur ainée, kızkardaş (*) sœur cadette
- Galicien : irmá (gl)
- Géorgien : და (ka) da
- Grec : αδελφή (el) adhelfí féminin
- Grec ancien : κασιγνήτη (*) kasignêtê
- Hindi : बहिन (hi) féminin, दीदी (hi) féminin (grande sœur)
- Hongrois : lánytestvér (hu)
- Indonésien : saudara perempuan (id)
- Inuktitut : ᓇᔭᒃ (iu) najak (sœur d’un homme), ᓄᑲᖅ (iu) nukaq (sœur cadette d’une femme), ᐊᖏᔪᒃ (iu) angijuk (sœur aînée d’une femme)
- Islandais : systir (is)
- Italien : sorella (it)
- Japonais : 姉 (ja) ane (grande sœur) ; 妹 (ja) imōto (petite sœur), 姉妹 (ja) shimai
- Karatchaï-balkar : эгеч (*)
- Kashmiri : بیٚنہِ (ks)
- Kazakh : апа (kk) apa (grande sœur), қарындас (kk) qarındas (petite sœur, par rapport à un homme), сіңлі (kk) siñli (petite sœur, par rapport à une femme)
- Khakasse : пиӌе (*)
- Kinyarwanda : shiki (rw), umushiki (rw)
- Kirghiz : эже (ky) sœur ainée, карындаш (ky) sœur cadette, par rapport à son frère, сиңди (ky) sœur cadette par rapport à sa sœur
- Kotava : berikya (*)
- Koumyk : къызардаш (*), иза (*)
- Kurde : xuşk (ku)
- Lacandon : bʌjob (*)
- Letton : māsa (lv)
- Lingala : ndeko (ln)
- Lituanien : sesuo (lt)
- Lojban : mensi (jbo)
- Luxembourgeois : Schwëster (lb) féminin
- Maori : tuahine (mi), teina (mi), tuakana (mi), taina (mi)
- Maya yucatèque : kiik (*), iits’in (*)
- Méroïtique : 𐦲𐦷𐦢𐦵 (*)
- Métchif : seur (*)
- Myènè : ezômbi (*)
- Néerlandais : zuster (nl)
- Népalais : बहिनी (ne) bahinī
- Nogaï : карындас (*) sœur cadette d'un homme, синъли (*) sœur cadette d'une femme
- Norvégien (bokmål) : søster (no)
- Norvégien (nynorsk) : syster (no), søster (no)
- Occitan : sòrre (oc)
- Papiamento : ruman (*), ruman mohé (*), ruman muhé (*)
- Persan : خواهر (fa) khâhar
- Pirahã : xahaigí (*)
- Polonais : siostra (pl)
- Portugais : irmã (pt)
- Roumain : soră (ro)
- Russe : сестра (ru) sestra
- Same du Nord : oabbá (*)
- Sanskrit : स्वसृ (sa) svasṛ féminin
- Shindzuani : mwananya (*)
- Solrésol : resimire (*), res'imire (*)
- Sranan : sisa (*)
- Suédois : syster (sv)
- Swahili : dada (sw)
- Tagalog : kapatíd na babáe (tl)
- Tamoul : அக்கா (ta) akkā (grande sœur) ; தங்கை (ta) taṅkai (petite sœur)
- Tatar de Crimée : apte (*) sœur ainée, tata (*) sœur ainée, apa (*) sœur ainée, abla (*) sœur ainée, qız qardaş (*) sœur cadette
- Tatare : апа (tt) sœur ainée, сеңел (tt) sœur cadette
- Tchèque : sestra (cs)
- Tofalar : дуӈма (*) (sœur cadette), уба (*) (sœur ainée)
- Touvain : угба (*) sœur ainée
- Tsolyáni : húkhtakh (*) (pluriel húkhtayal (*))
- Turc : abla (tr) sœur ainée, kız kardeş (tr)
- Ukrainien : сестра (uk) sestra
- Urum : абла (*) sœur ainée
- Wallon : sour (wa)
- Yiddish : שוועסטער (yi) shvester féminin
- Zoulou : udade (zu)
Membre féminin d’une fraternité religieuse
- Allemand : Schwester (de) féminin
- Anglais : sister (en)
- Catalan : germana (ca), sor (ca), fraressa (ca) féminin
- Corse : sora (co)
- Croate : časna sestra (hr)
- Danois : nonne (da)
- Espagnol : sor (es)
- Espéranto : fratulino (eo)
- Géorgien : მონაზონი (ka) monazoni
- Italien : sorella (it) ; suor (it)
- Japonais : シスター (ja) shisutā
- Métchif : seur (*)
- Wallon : nonete (wa)
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | frère \fʁɛʁ\
|
frères \fʁɛʁ\ |
Féminin | sœur \sœʁ\ |
sœurs \sœʁ\ |
sœur \sœʁ\
- Qualifie des choses similaires, souvent avec la même origine. — Note d’usage : Utilisé seulement pour les noms féminins.
Le français, l’italien et l’espagnol sont des langues sœurs.
Les deux sont des villes sœurs.
Dérivés
modifierTraductions
modifierPrononciation
modifier- La prononciation \sœʁ\ rime avec les mots qui finissent en \œʁ\.
- \sœʁ\
- France : écouter « une sœur [yn sœʁ] »
- (Canada) \saœ̯ʁ\, \sœːʁ\
- (Région à préciser) : écouter « sœur [Prononciation ?] »
- France : écouter « sœur [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « sœur [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « sœur [Prononciation ?] »
- France (Muntzenheim) : écouter « sœur [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « sœur [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « sœur [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « sœur [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « sœur [Prononciation ?] »
- France : écouter « sœur [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « sœur [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- L’annexe Glossaire de l’Église catholique en français
- L’annexe Famille en français
Références
modifier- « sœur », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « sœur », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sœur)