sacrum
Étymologie
modifier- Du latin os sacrum (« os sacré »), calque du grec ancien ἱερόν ὀστέον, hierón ostéon (« os solide ») employé par Galien, probablement parce qu’il soutient les entrailles de l’animal offert en sacrifice aux dieux.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
sacrum | sacrums |
\sa.kʁɔm\ |
sacrum \sa.kʁɔm\ masculin
- Os impair, médian et symétrique, formé de la soudure des vertèbres sacrées (5 chez les humains), situé entre les 2 os coxaux pour former le bassin osseux, et de forme triangulaire à base craniale.
Le mouvement d’extension du buste, au lieu d’être dû au mouvement d’extension de la portion de la colonne vertébrale située entre les fausses côtes et le sacrum est effectué par l’extension de l’articulation coxo-fémorale. La colonne vertébrale reste rigide, elle n’y participe pas.
— (Ludovic O’Followell, Le Corset, A. Maloine, 1908, pages 225-226)Victime d’une chute, mardi, lors de la 5e étape du Tour de France femmes, la Finistérienne Maëva Squiban (Stade Rochelais) souffre d’une fracture du sacrum.
— (journal Le Télégramme, édition Morlaix, 31 juillet 2022, pages sportives, page 9)Le mal de dos prend souvent pour noms : « lumbago » (ou « tour de reins »), lié à un début de détérioration du disque intervertébral qui se fissure et s’enflamme à certains endroits, « hernie discale », résultant d’une dégénérescence d’un disque intervertébral, et « sciatique », conséquence de la hernie qui vient comprimer le nerf sciatique, à la jonction entre les deux dernières vertèbres lombaires et le sacrum.
— (France Mutuelle Magazine, no 175, janvier-février-mars 2023, page 23)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- sacrum figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : anatomie humaine.
Traductions
modifier- Allemand : Kreuzbein (de)
- Anglais : sacrum (en)
- Croate : križna kost (hr), sakrum (hr)
- Espagnol : hueso (es) sacro
- Finnois : ristiluu (fi)
- Italien : sacro (it) masculin, osso sacro (it) masculin
- Japonais : 仙骨 (ja) senkotsu
- Picard : sacronme (*)
- Polonais : kość krzyżowa (pl) féminin
- Russe : крестец (ru)
- Same du Nord : gánis (*)
- Tchèque : křížová (cs) kost
Prononciation
modifier- France (Quimper) : écouter « sacrum [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- sacrum sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- « sacrum », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2024
Étymologie
modifier- Neutre substantivé de sacer (« chose sacrée »).
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | sacrum | sacra |
Vocatif | sacrum | sacra |
Accusatif | sacrum | sacra |
Génitif | sacrī | sacrōrum |
Datif | sacrō | sacrīs |
Ablatif | sacrō | sacrīs |
sacrum \Prononciation ?\ neutre
- (Religion) Objet de culte.
- Rite, culte, acte religieux.
- Caractère sacré.
miscere sacra profanis
— (Horace. Ep. 1, 16, 54)- mêler le sacré au profane
- Sanctuaire, temple.
limen sacrum
— (Virgile)- seuil d'un temple.
Références
modifier- « sacrum », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage