sujeto
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe sujetar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) sujeto |
sujeto \suˈxe.to\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de sujetar.
Prononciation
modifier- Madrid : \suˈxe.to\
- Séville : \suˈhe.to\
- Mexico, Bogota : \s(u)ˈxe.to\
- Santiago du Chili, Caracas : \suˈhe.to\
- Montevideo, Buenos Aires : \suˈxe.to\
- Venezuela : écouter « sujeto [suˈhe.to] »
Étymologie
modifier- De l’espagnol sujeto (même sens).
Nom commun
modifiersujeto \su.ˈxe.to\
- Sujet (tous sens).
ATTIKULO 3. MA BITTIMA. A konsidera bittima, pa ma efeto ri ete rekreto, a ma Komunirá Prieto, Afrokolombiana, Raisá ku Palenge, kumo sujeto jundao i a ma miembro indibiruamende konsiderao, ke ané a sufrí ndaño andi ma témmino refinio andi ete rekreto po echo okurrio a pati ri 1 enero ri 1985, kumo konsekuensia ri ma infrasió a rerecho intenasioná umanitario o ri ma biolasió ngrabe i manifieta a ma nomma intenasioná ri ma rerecho ri jende i ke ané gualeno relasió ku ma fattó suyasende i binkulao a konflito ammao intenno.
— (Decreto-Ley.No.4635 de 2011, Colombie)- ARTICLE 3.- VICTIMES. Les victimes, aux fins du présent décret, sont considérées comme les communautés noires, afro-colombiennes, raizales et palenqueras, en tant que sujets collectifs et leurs membres considérés individuellement, qui ont subi des dommages dans les termes définis dans le présent décret en raison d’événements survenus à compter du 1er janvier 1985, à la suite d’infractions au droit international humanitaire ou de violations graves et manifestes des normes internationales des droits de l’homme liées à des facteurs sous-jacents et liés au conflit armé interne.
Étymologie
modifier- Du latin subjectus.
Nom commun
modifiersujeto masculin