vazar
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifiervazar \vɐ.zˈaɾ\ (Lisbonne) \va.zˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Vider, verser, s’écouler, échapper.
(...) você já se perguntou sobre o que acontece “nos bastidores” que pode explicar por que as bexigas estouram quando são espetadas por uma agulha? Por que elas estouram instantaneamente, em vez de vazar o ar lentamente, como acontece quando você fura um saco de batatas fritas?
— (« Por que as bexigas estouram quando são espetadas por uma agulha? », dans Zona curiosa, 29 mai 2024 [texte intégral])- (...) vous êtes-vous déjà demandé ce qui se passe « en coulisses » et qui pourrait expliquer pourquoi les ballons de baudruche éclatent lorsqu’elles sont percées avec une aiguille ? Pourquoi éclatent-elles instantanément, au lieu de laisser échapper lentement de l’air, comme c'est le cas lorsqu'on perce un sachet de chips ?
Prononciation
modifier- Lisbonne : \vɐ.zˈaɾ\ (langue standard), \vɐ.zˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \va.zˈa\ (langue standard), \va.zˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \va.zˈaɾ\ (langue standard), \va.zˈa\ (langage familier)
- Maputo : \vɐ.zˈaɾ\ (langue standard), \vɐ.zˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \vɐ.zˈaɾ\
- Dili : \və.zˈaɾ\
Références
modifier- « vazar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage