veel
Étymologie
modifier- Du latin vitellus.
Nom commun
modifierveel *\Prononciation ?\ masculin (pour une femelle, on dit : veele)
- Veau.
Un tor et une vache ensemble Qui a avec lui son veel.
— (Roman de Renart)
Variantes
modifierDérivés
modifierDérivés dans d’autres langues
modifierRéférences
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
modifierveel \Prononciation ?\
Étymologie
modifier- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
modifierveel \vɛˈɛl\ ou \veˈel\ ou \veˈɛl\ ou \vɛˈel\
- Aiguille.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Augmentatifs
modifierDiminutifs
modifierDérivés
modifierPrononciation
modifier- France : écouter « veel [vɛˈɛl] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- « veel », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Forme de verbe
modifierveel \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du présent de valle.
Références
modifier- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 137
Étymologie
modifier- Apparenté à l’allemand viel.
Adjectif
modifierveel \ve:l\
- Beaucoup de, nombreux.
Veel geld verdienen.
- Gagner beaucoup d’argent.
Zijn vele zorgen.
- Ses nombreux soucis.
Vele scholen
- Un bon nombre d’écoles.
Adverbe
modifierveel \ve:l\
- Beaucoup.
Zij lijken veel op elkaar.
- Ils, elles se ressemblent beaucoup.
Hij leest veel.
- Il lit beaucoup.
Dat komt veel voor.
- Cela arrive souvent.
Taux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,5 % des Flamands,
- 99,4 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- Pays-Bas : écouter « veel [veːl] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « veel [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]