Voir aussi : War, war-

Conventions internationales

modifier

Symbole

modifier

war invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) waray (Philippines).

Voir aussi

modifier
  • War sur l’encyclopédie Wikipédia  

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de sein.

Forme de verbe

modifier

war \vaːɐ\

  1. Première personne du singulier du prétérit de sein.
  2. Troisième personne du singulier du prétérit de sein.
    • Er war nicht gekommen.
      Il n’était pas venu.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Déverbal de garir, warir (« garder »).

Nom commun

modifier

war *\Prononciation ?\ masculin

  1. Vivier, parc à poisson.

Variantes

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
De l’anglo-normand werre et, plus avant de l’ancien français guerre → voir worse et wurst qui lui sont apparentés.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
war
\ˈwɔː\
ou \ˈwɔɹ\
wars
\ˈwɔːz\
ou \ˈwɔɹz\

war \wɔː\ (Royaume-Uni), \wɔɹ\ (États-Unis)

  1. Guerre.
 
People fighting in a war.

Dérivés

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier
Temps Forme
Infinitif to war
\ˈwɔː\ ou \ˈwɔɹ\
Présent simple,
3e pers. sing.
wars
\ˈwɔːz\ ou \ˈwɔɹz\
Prétérit warred
\ˈwɔːd\ ou \ˈwɔɹd\
Participe passé warred
\ˈwɔːd\ ou \ˈwɔɹd\
Participe présent warring
\ˈwɔː.ɹɪŋ\ ou \ˈwɔɹ.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

war \ˈwɔː\ (Royaume-Uni), \ˈwɔɹ\ (États-Unis)

  1. Engager un conflit, faire la guerre.

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

war \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

modifier

Étymologie

modifier
(XVe siècle) et (1874 pour l’orthographe war)[1] Du moyen breton oar[2] et voar, du vieux breton guar[3], d’un celtique *wer issu de *uer pour *uper (« sur ») qui a donné le sanskrit उपरि, upari, le grec ὑπέρ, hypér, le latin super, le gotique ufar, l’anglais over et l’allemand über, etc[4].
Apparenté au gallois ar, au cornique, war, et au gaulois ver- (→ voir Vercingetorix).

Préposition

modifier
Personne Forme
1re du sing. warnon
2e du sing. warnout
3e masc. du sing. warnañ
ou warnezhañ
3e fém. du sing. warni
ou warnezhi
1re du plur. warnomp
2e du plur. warnocʼh
3e du plur. warno
ou warnezho
Impersonnel warnor

war \ˈvar\ ou \ˈwar\[5][6]

  1. Sur.
    • Mad, neuze me a jomo va-unan var an hent gand paotred Plouvorn, tud va bro, ha re Guikourvest. — (Lan Inisan, Emgann Kergidu Lodenn 2, J. B. hag A. Lefournier, Brest, 1878, page 4)
      Bien, alors je resterai moi-même sur la route avec les gars de Plouvorn, les gens de mon pays, et ceux de Plougourvest.
    • Mat, neuze me a chomo va-unan war an hent gant paotred Plouvorn, tud va bro, ha re Gwikourvest. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 2, Éditions Al Liamm, 1977, page 11)
      Bien, alors je resterai moi-même sur la route avec les gars de Plouvorn, les gens de mon pays, et ceux de Plougourvest.
    • Deus amañ da azeza war ar gador. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 1 : Le langage figuré, Emgleo Breiz - Brud Nevez, 1970, page 220)
      Viens ici tʼasseoir sur la chaise.

Dérivés

modifier

Variantes dialectales

modifier

Prononciation

modifier
  • Nantes (France) : écouter « war [war] » (bon niveau)
  • Bretagne (France) : écouter « war [var] » (bon niveau)

Références

modifier
  1. Martial MénardDevri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
  2. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499
  3. Léon FleuriotA Dictionary of Old Breton - Dictionnaire du vieux breton - Part I, Toronto, 1985
  4. Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900lire sur wikisouce
  5. Sous la direction de Martial Ménard et Iwan Kadored, Geriadur brezhoneg An Here, An Here, 2001, page 1361a
  6. Francis Favereau, Geriadur ar brezhoneg a-vremañ - Dictionnaire du breton contemporain, éditions Skol-Vreizh, 1992, page 775a

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

modifier

ⵡⴰⵔ, war \Prononciation ?\

  1. Sans.

Étymologie

modifier
Voir le breton war.

Préposition

modifier

war \waʁ\

  1. Sur.

Étymologie

modifier
(Siècle à préciser) Du français voir.

war \Prononciation ?\

  1. Voir.
    • Wi i war tou pti detay. — (Christian Servina, Aret Devan!, 2004, sekans 17 (scène 17))
      Oui, il voit tous les petits détails.

Forme de verbe

modifier
Conjugaison Présent Indicatif
Personne Singulier Personne Pluriel
1 1 wat
2 wal 2 wac
3 war 3 wad
4 wav

war \war\

  1. Troisième personne du singulier du présent du verbe .

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier
En kurmandji Singulier Pluriel
Ézafé principal warê warên
Ézafé secondaire warekî warine
Cas oblique warî waran
Vocatif waro warino
Kurmandji

war \Prononciation ?\ masculin

  1. (Géographie, Politique) Lieu, site, région, terre.
    • Kurdistan warê me ye.
      Le Kurdistan est notre terre.

Dérivés

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du proto-micronésien *waxa.

Nom commun

modifier

war \Prononciation ?\

  1. (Navigation) Canoë.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

war \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

modifier
  • Jelle Miedema, Perspectives on the Bird’s Head of Irian, Jaya, Indonesia, page 612, 1997

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

war \war\

  1. Pierre.

Variantes

modifier
Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
En 1993, Mark Taber identifiait ce mot sous la forme « uwaˈraha ».

Références

modifier

Étymologie

modifier
Déverbal de warzyć (« bouillir »).

Nom commun

modifier

war \var\ masculin inanimé

  1. (Désuet) Eau bouillante.
  2. Chaleur extrême, canicule.

Prononciation

modifier

Voir aussi

modifier
  • war sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)  

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

war \Prononciation ?\

  1. Nouvelles.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

war \Prononciation ?\

  1. Devoir.
    • War naa dem léegi.
      Je dois m’en aller maintenant.
  2. Monter à cheval.
  NODES
INTERN 2
Note 3