Wikipedia:Votacións/Mudanza da norma sobre topónimos
Debate pechado. Por favor, non faga edicións neste arquivo.
Votación PECHADA: Modificación de norma sobre Toponimia para que os topónimos teñan só unha forma.
Período de votación: 10 de maio do 2013 - 10 de xuño do 2013
SI: 13 — NON: 4 — NEUTRO: 1 — CONCLUSIÓN: Aprobado |
A proposta sometida a votación consiste na mudanza parcial da norma sobre Toponimia, no que afecta unicamente ás formas duplas e triplas.
O que se propón é substituír os puntos
- Toponimia de España
- Nos títulos das páxinas úsase o nome galego xunto co nome oficial segundo a lexislación oficial. Pode consultarse no Ministerio de Administracións Públicas:
- MAP - Municipios, MAP - Provincias, MAP - Illas. E toponimia oficial española e a lexislación estatal e autonómica. Fonte: Parlamento Europeo
- Cidades con nomes cooficiais:
- Alicante - Alacant , Castellón - Castelló, Valencia - València escríbese o título da páxina incluíndo os dous nomes separados por un guión e deixando un espazo antes e despois do guión, e precedidos do nome galego, exemplo: Alacant - Alicante
- No contido da páxina e en primeiro lugar escríbese en letra grosa o nome do cidade ou lugar en galego, exemplo: Para a páxina Alacant - Alicante escríbese En galego: Alacant.
- Cando existe un caso como o anterior créase previamente unha páxina co título galego que logo se redirixe á páxina co nome oficial, exemplo: Alacant redirixida a Alacant - Alicante e no comezo da páxina pon: En galego: Alacant.
- Cos nomes das Comunidades pasa algo parecido: Illes Balears (nome oficial), créase unha páxina chamada Illas Baleares e redirixese a Illas Baleares - Illes Balears na parte superior da páxina escríbese En galego: Illas Baleares. O mesmo con La Rioja.
- No contido das páxinas escríbese o nome en galego.
- Toponimia doutros Países do Mundo
- Tanto en nome de cidades como de países (en caso de existir) utilízase o mesmo criterio que nas cidades con nomes cooficiais. Exemplos: Portugal o título da páxina inclúe un so termo porque Portugal sería o nome do país en Portugal e en Galicia, en cambio Suecia - Sverige, Suecia inclúe os nomes en galego e en sueco. Créase unha páxina chamada Suecia que se redirixe a Suecia - Sverige. Na parte superior da páxina indícase o nome do país en polo menos catro idiomas que son: galego, idioma orixinal, e calquera outros dous (escollendo mellor os nomes do país máis coñecidos). Exemplo: En galego: Suecia, En sueco: Sverige, En portugués: Suécia, En inglés: Sweden.
- Tómase como fonte do nome da cidade ou país a Wikipedia que corresponda ao país. Exemplo: Suecia Wikipedia de Suecia.
Por un único punto máis sinxelo que diga
- Toponimia de España e doutros países do mundo
- Nos títulos das páxinas úsase o nome galego, de o haber. Tamén é a forma por defecto nas categorías e no texto dos artigos. Algunhas referencias xa empregadas: VOLGa, Normas da USC, Normas da UVigo.
- Se non existe nome galego coñecido e referenciado, emprégase como título da páxina o nome oficial do territorio. Se este nome fose escrito noutro alfabeto, empregarase a transliteración máis habitual.
- Se existen varios nomes oficiais en distintas linguas, escóllese o máis coñecido para o título e como forma dominante, mentres que os outros poden empregarse como redirección. Tamén poden valer como redireccións topónimos non oficiais, pero con uso internacional ou local: como topónimos de linguas autóctonas non oficializados (Perpinyá), transliteracións alternativas (Tōkyō), ou termos de grande difusión internacional, como Irak.
- Na introdución ou primeiros parágrafos do artigo debe darse conta da variedade de formas do topónimo.
- No pasado empregouse a forma galega, cando a había, acompañada da forma ou formas oficiais. Con carácter transitorio, esas formas duplas e triplas poderán aínda existir mentres non se corrixan.
- As dez razóns que me levan a propor esta simplificación están detalladas en Wikipedia:Exotopónimos.
- A favor
- Concordo. --Xabier Cid Talk 2 me, please 10 de maio de 2013 ás 18:56 (UTC)[responder]
- Concordo Paréceme unha forma lóxica de clarificar e simplificar os tìtulos, buscando unha coherencia que hoxe falta. Pedro --Lameiro (conversa) 10 de maio de 2013 ás 22:17 (UTC)[responder]
- Concordo. Igual que Lameiro, a actual non é unha forma natural. --JaviP96 10 de maio de 2013 ás 22:19 (UTC)[responder]
- Concordo. Xoacas(ti si que es lindo, ho) 10 de maio de 2013 ás 23:30 (UTC)[responder]
- Concordo. É un paso necesario para que se cumpra un único criterio en tódolos artigos. Ca outra forma non se puido conseguir. Breogan2008(conversa) 12 de maio de 2013 ás 10:39 (UTC)[responder]
- Concordo. O sistema que temos resulta lento e, ás veces, confuso. --Angeldomcer (conversa) 15 de maio de 2013 ás 11:37 (UTC)[responder]
- Concordo. Esta é a Wikipedia en galego e nos casos en que o nome dun artigo ten referencias na nosa lingua temos que usar esa denominación, igual que se fai cos nomes de animais, películas, libros, etc. A normativa actual é unha convención interna da Galipedia e penso que non se debería seguir usando. Saúdos, --Elisardojm (conversa) 15 de maio de 2013 ás 13:09 (UTC)[responder]
- Concordo --Vivaelcelta {conversa · contribucións} 16 de maio de 2013 ás 14:39 (UTC)[responder]
- Concordo E, en canto as "enerxías consumidas", penso que non son tantas... tan sinxelo como ir movendo páxinas cando un as atope. As dúbidas, na páxina de conversa, que para iso está. --Norrin_strange (Fala-me) 16 de maio de 2013 ás 15:24 (UTC)[responder]
- Concordo. --Xas (conversa) 16 de maio de 2013 ás 16:06 (UTC)[responder]
- Concordo. --vilachan (conversa) 31 de maio de 2013 ás 16:56 (UTC)[responder]
- Concordo. E engado isto para que non haxa tentacións de estabelecer paralelismos co proceder de es.wiki en materia de respecto toponímico. --Atobar (conversa comigo) 6 de xuño de 2013 ás 15:41 (UTC)[responder]
- Concordo. Alfonso mande 10 de xuño de 2013 ás 00:01 (UTC)[responder]
# Concordo. --Adorian (conversa) 11 de xuño de 2013 ás 08:43 (UTC)O voto emitiuse fóra do prazo de votación. --Toliño Fala aquí comigo 11 de xuño de 2013 ás 08:51 (UTC)[responder]
- En contra
- Discordo, para min xa está ben como está. Piquito (conversa) 10 de maio de 2013 ás 19:07 (UTC)[responder]
- Discordo. Parécenme desafortunadas tanto a norma proposta como a vixente. -- JonnyJonny (conversa) 10 de maio de 2013 ás 20:31 (UTC)[responder]
- Discordo. Non considero preciso gastar enerxías nunha mudanza de tal envergadura. --Paradanta (Cóntame) 11 de maio de 2013 ás 10:57 (UTC)[responder]
- Discordo --Nemigo 11 de maio de 2013 ás 11:09 (UTC)[responder]
- Neutros
- Neutro ※ Sobreira ►〓 「parlez 」 7 de xuño de 2013 ás 08:48 (UTC). Débese a que non coñezo o volume do que habería que modificar, aínda que si estou dacordo en promover o galego, recoñecer topónimos noutras linguas e simplificar no caso da multicooficialidade. Aínda así a nova redacción non parece de todo clara, fáltanlle exemplos e os seguintes recursos DRAG (como primicia, o 13 deste mes sairá unha versión mellorada nunha web conveniada entre a RAG e a FB) e o mapa de exotopónimos do SNDL da RTVG.[responder]
Comentarios
editar- A norma actual non se está aplicando, porque é inaplicable. Hai países que non teñen "nomes oficiais", países que teñen nove nomes oficiais, etc. O que se propón é engadir seriedade empregando as mesmas normas que rexen en toda a wikipedia: galego, simplicidade, e uso común. --Xabier Cid Talk 2 me, please 10 de maio de 2013 ás 19:16 (UTC)[responder]
- Repito que para min o que hai que debatir é qué formas se empregan cando hai varios nomes oficiais, non vou tratar máis o tema porque xa se fixo na discusión e quen quera o pode ver e decidir se algunha das argumentacións fai que mude o seu voto ou aclare posibles dúbidas. Piquito (conversa) 10 de maio de 2013 ás 20:01 (UTC)[responder]
- A imposibilidade de solucionar o dilema que formulas é unha das razóns que me levan a propor a simplificación. --Xabier Cid Talk 2 me, please 10 de maio de 2013 ás 22:10 (UTC)[responder]
- Sobre as "enerxías", e ao fío do que sinala Paradanta, hai que gastalas igual. Ou para aplicar a regra que temos, que só se cumpre no 30-40% dos casos, e que habería que aplicala en todas as partes, ou para aplicar a nova, que só consiste en simplificar formas. Ademais, non é obrigatorio que o fagamos todos. Creo que hai xente suficiente para botar unha man e rematar máis axiña, sen dúbida, que para crear todas as categorías de Nados en 1956 etc. --Xabier Cid Talk 2 me, please 11 de maio de 2013 ás 21:27 (UTC)[responder]
- Eu tampouco penso que o traballo sexa un impedimento para a aplicación deste cambio, a cousa irá pouco a pouco como todo, e colaborando no cambio os que estean interesados. Igual que agora se está facendo para marcar os 1000 artigos que toda Wikipedia debería ter. Saúdos, --Elisardojm (conversa) 15 de maio de 2013 ás 13:09 (UTC)[responder]
- Os tralados teranos que facer os administradores, porque problemente o título correcto teña historial. As categorías si que podemos traladalas os usuarios non administradores. --Vivaelcelta {conversa · contribucións} 16 de maio de 2013 ás 14:39 (UTC)[responder]
- Eu tampouco penso que o traballo sexa un impedimento para a aplicación deste cambio, a cousa irá pouco a pouco como todo, e colaborando no cambio os que estean interesados. Igual que agora se está facendo para marcar os 1000 artigos que toda Wikipedia debería ter. Saúdos, --Elisardojm (conversa) 15 de maio de 2013 ás 13:09 (UTC)[responder]
- Comentario. Vendo o exposto por Sobreira, considero que se debería aprazar a votación mentres a redacción do punto non sexa o suficientemente clara. Sigo a opinar que é un erro escoller unha única forma para cidades que teñen varios nomes oficiais, lóxicamente non vamos poñer 12 nomes oficiais para cada cidade de Sudáfrica e habería que simplificar esto. No caso de cidades que non teñen nome en galego e teñen varios nomes oficiais que vamos facer? Poño un exemplo: Karjaa - Karis é unha cidade finlandesa (ollo, non está en Åland) onde a meirande parte da poboación é de fala sueca (máis do 50 %), segundo o que se propón, o nome sería Karjaa (en finlandés por ser a lingua oficial), suprimindo a forma coa que a inmensa maioría da poboación coñece á súa cidade (e un bo número de finlandeses), non obstante se optamos por deixar o título Karis (en sueco), estamos a contradicir a norma porque non empregamos a forma oficial. Que é mellor? Para min dende logo é mellor a forma actual, aínda que poñendo ao revés de como o temos agora (poñer Karjaa - Karis en lugar de Karis - Karjaa) para que sempre apareza primeiro a forma en finlandés. Hai que ir con ollo e considero que debe replantexarse a redacción, citando todos os casos posibles. Piquito (conversa) 7 de xuño de 2013 ás 10:34 (UTC)[responder]
- Por outra banda, considero que a ligazón exposta por Atobar non é ningún argumento e paréceme que non ten sentido ningún. Non se pode argumentar nada cun comentario nunha rede social, por non dicir que a imaxe violaba dereitos de autoría e foi felizmente borrada. Se se queren cambiar as normas sobre toponimia que se cambien, mais con argumentos sólidos e expoñendo as cousas con claridade: qué se vai facer coas cidades que teñen nome en galego, qué se vai facer coas cidades que non teñen nome en galego, qué se vai facer coas cidades con nome noutros alfabetos, qué se vai facer con cidades que teñen dous nomes oficiais e o máis falado é o minoritario do país, qué se vai facer en casos como o de Bruxelas ou Nova York (Cidade de Bruxelas, Bruxelas, etc), etc. Hai que aclarar todo antes de facer un cambio tan drástico. Piquito (conversa) 7 de xuño de 2013 ás 10:43 (UTC)[responder]
- : Sobreira: creo que se é un problema de forma na norma, nos exemplos, ou no catálogo de referencias, podería cambiarse a redacción sen que alterase o sentido do voto dos que xa votamos. Como o ves? --Xabier Cid Talk 2 me, please 7 de xuño de 2013 ás 11:48 (UTC). Ou consideras que unha variación aclaratoria alteraría o significado do voto e que sería desexable someter de novo esta norma a unha segunda fase de consenso? --Xabier Cid Talk 2 me, please 7 de xuño de 2013 ás 11:50 (UTC)[responder]
- Non, trátase de que da redacción da norma non infiro que un usuario (ou polo menos eu, que son formalista pero tamén non me dá o cerebro para máis, probablemente o primeiro polo segundo) teña criterios para decidir que pasa coas finlandesas, as suízas, as belgas e as surafricanas. E con todo o que poida vir detrás, por certo, porque non todo é Europa major (na antiga Iugoslavia non hai países que acepten dobre alfabeto oficialmente?). Ou será que polo visto saltamos tranquilamente o respecto ó local en Casablanca, pero cando no mencionado hai pasta somos máis coidadosos? (e non só a Galipedia, ollo) A conto de que virá senón usar Uagadugú e non Wagadugú. Usuario:Sobreira como ※ Sobreira ►〓 「parlez 」 9 de xuño de 2013 ás 22:59 (UTC)[responder]
- Eu tamén creo que a norma debería detallar un pouco máis eses puntos, pero penso que non é necesario facer unha nova votación porque non sería cambiar a súa filosofía, serían melloras da redacción e inclusión de exemplos para facilitar a súa aplicación. Saúdos, --Elisardojm (conversa) 10 de xuño de 2013 ás 09:07 (UTC)[responder]