Dead Reckoning – misja w Grand Theft Auto: Liberty City Stories, szesnasta dla Salvatore'a Leone'a.
Misja
Naszym zadaniem jest zabicie szefa gangu Sindacco, Pauliego. Jedziemy na dół tamy, do Cochrane Dam Power House. Tam po cut-scence bierzemy szybko jakieś auto, wyprzedzamy łódź, jadąc brzegiem, wysiadamy z wozu, wyciągamy wyrzutnię rakiet (jeżeli nie posiadamy tak owej, to przed wjechaniem w znacznik zabieramy ją spod budynku) i niszczymy łódkę, tym samym zabijając Pauliego Sindacco.
Ciekawostki
- Po ukończeniu tej misji Rodzina Sindacco przestaje istnieć, gdyż więcej nie spotkamy już żadnego członka Rodziny Sindacco w mieście.
Scenariusz
Scenariusze
Nieoficjalne polskie tłumaczenie | Oficjalny angielski scenariusz | |
Toni Cipriani | Hej Sal! To ja - Toni. | Hey Sal! It's me... Toni. |
---|---|---|
Salvatore Leone | Toni! Dobrze jest usłyszeć twój głos, mały. Te gnojki nie pozwalają mi nikogo widywać! Słuchaj, mam parę spraw do załatwienia. Zabij Pauliego Sindacco. Jego rodzina jest już w tym mieście skończona! Ale on myśli że może cały czas uciekać, jakby nie miał długów do spłacenia. Jestem w kiciu przez tego drania! Teraz ten skurwiel zapłaci za wszystko. | Toni! It's good to hear your voice kid. These chumps won't let me see nobody! Listen, I got plenty of business to take care of. Take Paulie Sindacco. His family's finished in this town. But he thinks he can just run away, like he's got no dues to pay. I'm in jail because of that bastard! Make that son of a bitch pay. |
Toni jedzie na tamę Cochrane i spotyka Pauliego w łodzi | ||
Paulie Sindacco | Idioci! To Toni Cipriani! Brać go! Nie masz szans mnie złapać, dupku! | You idiots! That's Toni Cipriani! Get him! You ain't got a chance of catching me, asshead! |
Paulie ucieka z elektrowni w Shoreside | ||
Paulie Sindacco | Hej Toni, czemu tu nie przepłyniesz tutaj, by pocałować mnie w dupę! | Hey Toni, why don't you swim over here and kiss my ass! |
Toni zabija Pauliego Sindacco | ||
Toni Cipriani | Panie i panowie, Paulie Sindacco opuścił budynek! | Ladies and gentlemen, Paulie Sindacco has left the building! |
Rozmowa telefoniczna po misji | ||
Toni Cipriani | Tak? | Yeah? |
Donald Love | Toni? Tu Donald. Nie, czekaj, nie rozłączaj się! Mam dla ciebie świetną propozycję... Wpadnij do mojej nowej... eee... rezydencji... a wszystko ci opowiem. Toni...? Proszę, Toni, miej serce. Dzwonię do ciebie za mój ostatni gro... | Toni? It's Donald. No wait, don't hang up! I've got a very exciting proposition for you... please call round at my current... um... residence, and I'll fill you in. Toni...? Please, Toni, have a heart. I'm calling you with my last di... |
Galeria
Misje w Grand Theft Auto: Liberty City Stories | ||
---|---|---|
Poprzednia: | Dead Reckoning | Następna: |
Rough Justice | Shogun Showdown Panlantic Land Grab |