Logging On – misja w Grand Theft Auto IV, dziewiąta dla Romana Bellica.
Solucja
Roman mówi o kawiarence internetowej TW@ - i przedstawia nam Bruciego Kibbutza - swojego przyjaciela. Po przerywniku jedziemy do wspomnianej kawiarenki i wchodzimy do środka. Rozmawiamy z pracownicą, i postępując według instrukcji na ekranie, podchodzimy do komputera i sprawdzamy skrzynkę e-mail. Po sprawdzeniu wiadomości wychodzimy z kawiarenki.
Scenariusz
Scenariusze
Nieoficjalne polskie tłumaczenie | Oficjalny angielski scenariusz | |
Wiadomość tekstowa od Romana | ||
Roman Bellic | Spotkajmy się w biurze, Niko. Jest ktoś, kogo musisz poznać. Rom | Niko - come see me at the depot. There is someone I want you to meet. Rom |
---|---|---|
W biurze Romana | ||
Roman Bellic | (do radia) Po prostu tam jedź! (do siebie) Do diabła z tymi ludźmi... | (do radia) Well just get there! (do siebie) Damn these people... |
W kącie ćwiczy Brucie; wchodzi Niko | ||
Niko Bellic | Cześć, Roman. Co to za przypakowany pajac? | Hey, Roman. Who's the steroid junkie? |
Roman Bellic | Brucie, znasz mojego kuzyna? Niko, to Brucie. Poznaliśmy się przez internet. | Brucie - have you met my cousin? Niko, this is Brucie. We met online. |
Niko Bellic | Ach... na Lovemeet.net? | Oh... Lovemeet.net? |
Brucie Kibbutz | Nie! Zajmując się ciemnymi sprawami, w ciemnym kącie, obaj jesteśmy graczami, przyjacielu. Graczami. VIP-ami. Prawdziwymi. Z klasą, ale... także seksownymi... takie właśnie lubię kobiety. Pracuję nad sobą, więc one też powinny, co nie? | No! In a dark corner, doing dark deeds, we're both players, my friend. Players. VIP. For real. Classy, but... also sexy... that's how I like my women. I work at it, so they should too, right? |
Roman Bellic | A jak! | Ha! Yeah. |
Niko Bellic | O czym on gada? | What is he talking about? |
Roman Bellic | Brucie to wizjoner... tak jak ja. | Brucie's a dreamer... he understands my vision. |
Niko Bellic | Ach. Czyli to idiota? | Oh, so he's an idiot? |
Brucie Kibbutz | Ej! | Hey! |
Roman Bellic | Aha, ha! Pieprzony żartowniś. Słuchaj... korzystałeś kiedyś z sieci? | Aha ha! Screw you. Listen, man... you should try going online. |
Niko Bellic | Oczywiście. Korzystałem z różnych sieci. Po prostu dawno nie byłem na rybach. | I know how to go on the line. I just haven't done it here. |
Roman Bellic | No proszę. Technofob. Luddysta. Musisz zalogować się do sieci! To świat możliwości! | Of course. Technophobe. Luddite. We gotta get you online - it's a world of opportunities! |
Niko Bellic | Jakich? | Such as? |
Roman Bellic | Wszelkich! Wczoraj na przykład znalazłem blog o kobietach, które nie lubią się depilować. To niebagatelnie ważna sprawa. Słuchaj, obiecałem Bruciemu, że z nim wyjdę. Dasz radę sam to załatwić? Jedź do Tw@ i zarejestruj się na jednym z ich komputerów. Pewna ładna dziewczyna już tam na ciebie czeka. Mam już dość tego, że nie mogę do ciebie wysłać e-mail. A rodzina ciągle wysyła mi wiadomości dla ciebie. Brucie. | All kinds of things! Yesterday I was online and I discovered a blog about women who don't like to shave. That's pretty important. Listen, I promised Brucie I'd go out with him - can you go out and get it sorted? Go to Tw@ and register on one of the PCs there. A pretty girl is expecting you. I'm bored of not being able to email you, cousin, and the family keep sending me news for you. Brucie. |
Brucie Kibbutz | Tak! | Yeah! |
Roman Bellic | Przestań ćwiczyć. | Stop exercising. |
Brucie przestaje ćwiczyć | ||
Brucie Kibbutz | Chodźmy nadziać parę suk na nasze dzidy. W wielkim stylu! | Let's put some bitches to the sword, VIP style! Come on! |
Brucie wychodzi | ||
Niko Bellic | Nie ma co, luźny z niego gość. | He's a cool guy. |
Roman Bellic | Taa... | Yeah... |
Roman wychodzi | ||
Niko Bellic | Wiem jak korzystać z internetu. Nie jestem przecież kretynem. | I know how to use the Internet. I'm not a fool. |
Niko dociera do kafejki | ||
Niko Bellic | Cześć... jestem Niko. Mój kuzyn kazał mi tu przyjść. | Hey there... my name's Niko. My cousin, he told me to come here. |
Alejandra | Roman? Wspominał o tobie. On taki zabawny jest. Zalogowałam cię na jednym z komputerów. To nic trudnego. Po prostu postępuj zgodnie z instrukcjami. Jasne? | Roman? He call me about you. He so funny. I set you up on that computer already. It's easy. Just follow the instructions on there. Ok? |
Niko wychodzi z kafejki | ||
Alejandra | Do zobaczenia, kuzynie Romana. Wpadnij od czasu do czasu. | I see you again, Roman's cousin. Come back any time. |
Niko Bellic | Mam na imię Niko. Do zobaczenia. | The name is Niko, I'll see you around. |
Rozmowa telefoniczna z Romanem | ||
Niko Bellic | Założyłem sobie konto pocztowe. Jestem w sieci Liberty City. | I have set up the email account. I am now online in Liberty City, Roman. |
Roman Bellic | O to chodzi, kuzynie. Poznałeś dziewczynę, która tam pracuje? Niezłe cycuszki, nie sądzisz? Na razie. | Nice one, cousin. Did you meet the girl who works there? Nice pair of titties on her, no? Later on. |
Galeria
Misje w Grand Theft Auto IV | ||
---|---|---|
Poprzednia: | Logging On | Następna: |
Final Destination | Rigged to Blow |