מהנהר עד לים
"מהנהר עד לים" (באנגלית: "From the River to the Sea"; בערבית: من النهر إلى البحر) היא סיסמה וביטוי פוליטי הקשורים ללאומיות פלסטינית. הסיסמה מתייחסת גאוגרפית לאזור שבין נהר הירדן לים התיכון, הכולל את שטחה של מדינת ישראל, יהודה ושומרון ורצועת עזה.[1][2] ארגונים יהודיים רבים, כולל הוועד היהודי-האמריקאי והליגה נגד השמצה, רואים בסיסמה ביטוי לדברי הסתה אנטישמיים[3][4]. מנגד, יש הרואים בסיסמה קריאה, לא אלימה, לפתרון המדינה האחת, בה יתקיים שוויון זכויות לכל[5][6]. קבוצות פוליטיות שונות עשו שימוש בסיסמה "מהנהר עד לים" מאז שנות ה-60 של המאה ה-20 כדי לתמוך בעצמאות פלסטין, זאת החל מהאמנות הראשונות של המועצה הלאומית הפלסטינית, שתבעו מדינה פלסטינית שגבולותיה הם הגבולות ההיסטוריים של המנדט הבריטי, וסילוק האוכלוסייה היהודית ממנה[7][8][9]. אף שהארגון השחרור של פלסטין (אש"ף) נסוג מאוחר יותר מדרישה זו, כחלק מהסכמי אוסלו[10][11][12], משמעות הסיסמה נותרה שנויה במחלוקת, כשכמה קבוצות ממשיכות להבינה כקריאה לפירוק המדינה היהודית, היא מדינת ישראל[13][14][9].
יש המפרשים את הסיסמה כ"מקדמת ייסודה של מדינת פלסטין דמוקרטית", הכוללת את שטחי הרשות הפלסטינית ומדינת ישראל, שבה "יהיה שוויון זכויות לאזרחיה, בני כל הדתות"[1].[15][16] אחרים הציעו כי הסיסמה מייצגת את "החופש והכבוד השווים של העם הפלסטיני".[17][18]
הסיסמה משמשת ארגוני טרור, כגון חמאס והג'יהאד האסלאמי הפלסטיני, שמשימתם להשמיד את מדינת ישראל. רבים רואים בסיסמה דברי שטנה אנטישמיים, המצביעים על שלילת זכותם של יהודים להגדרה עצמית, או דוגלים בסילוקם ממדינתם, או השמדתם[19][13][20]. במספר מדינות מערביות סיסמה זו זכתה לבחינה משפטית, כך באוסטריה;[21] גרמניה; הולנד;[22] והממלכה המאוחדת, שם הוצע לסווג את השימוש בה כעבירה פלילית[1]; ואף בארצות הברית[23].
שימוש בסיסמה
עריכהרקע
עריכההביטוי "מהנהר עד לים" זכה לפופולריות בשנות ה-60 כחלק מקריאה רחבה יותר "לשחרור פלסטין" וליצירת מדינה דמוקרטית המשחררת את הפלסטינים מן הכיבוש הישראלי, כמו גם שחרורם מעול משטרים ערביים אחרים כמו ירדן ומצרים.[24][25][26]
הביטוי אומץ על ידי הארגון לשחרור פלסטין עם הקמתו ב-1964, כקריאה לחזרה לגבולות שבשליטת המנדט הבריטי בארץ ישראל.[27] הביטוי ממשיך לשמש את אש"ף כשהמשמעות שונתה לאחר הצהרת אלג'יר מ-1988 ל"הקמת מדינה פלסטינית בגבולות 1967".
הביטוי נקשר לחמאס מאז ייסוד הארגון ב-1988 שבאמנת היסוד שלו מבקש "להתעמת עם הפלישה הציונית ולהביס אותה", אולם הביטוי לא הופיע מפורשות בעמדות הרשמיות של חמאס עד לשנת 2017.[28] השימוש הראשון בביטוי היה כחלק מהמצע המתוקן של חמאס בשנת 2017, בו נקבע כי "חמאס דוחה כל חלופה לשחרור מלא ומוחלט של פלסטין, מהנהר עד הים [...] על פי קווי 4 ביוני 1967".[29][30][31]
שימוש על ידי ארגוני טרור
עריכה"מהירדן ועד לים" אומץ על ידי מספר ארגוני טרור פלסטינים במזרח התיכון, בהם חמאס והג'יהאד האסלאמי.
שימוש אזרחי
עריכההסיסמה זכתה לשימוש נרחב בתנועות מחאה פרו-פלסטיניות.[32] היא הושמעה לעיתים קרובות בהפגנות פרו-פלסטיניות, בדרך כלל קדם לה, או בא אחריה, המשפט "פלסטין תהיה חופשית"[33][34][35]. אישים אזרחיים, פעילים ופרסומים פרוגרסיביים טענו שהם "קוראים לפתרון המדינה האחת, מדינה חילונית בכל שטח פלסטין ההיסטורית, בה בני אדם מכל הדתות יזכו לאזרחות שווה"[36]. קריאה זו עומדת בניגוד לפתרון שתי המדינות, לפיו מדינה פלסטינית מתקיימת לצד מדינת ישראל[15][37][38]. שימוש זה תואר כמי שמביע את זכותם של הפלסטינים "לחיות חופשיים בארץ, מהנהר ועד הים". הסופר הפלסטיני יוסף מונאייר תיאר את הביטוי כ"תגובה לפיצול אדמת פלסטין ותושביה הפלסטינים על ידי הכיבוש ואפליה ישראלים"[39]. אחרים טענו כי הסיסמה מייצגת את "החופש והכבוד השווים של העם הפלסטיני".[17][40][41]
שימוש בישראל
עריכההביטוי הופיע במצע הליכוד בישראל בשנת 1977 שקבע כי "בין הים לירדן תהיה רק ריבונות ישראלית" ואינו מכיר בזכות קיומה של מדינה פלסטינית[42][16][43].
מנהיג התנועה הרוויזיוניסטית זאב ז'בוטינסקי חיבר את השיר "שמאל הירדן", ומתוכו את הפזמון הנודע "שתי גדות לירדן: זו שלנו, זו גם כן", שהיה לסיסמה.
אחת מסיסמאות הגוש נגד הכיבוש היא "מהירדן עד לים - דמוקרטיה לכולם!".
גרסאות בערבית
עריכההרעיון של "מן הנהר ועד הים" הופיע בקריאות מחאה פרו-פלסטיניות שונות, בדרך כלל כשורה הראשונה בזוג מחורז.
הגרסה "מן הנהר אל הים / פלסטין תשתחרר" (من النهر إلى البحر / فلسطين ستتحرر, "min an-nahr ʾilā l-baḥr / Filasṭīn sa-tataḥarrar"), אינה מבהירה מה הכוונה ב"שחרור", ומתמקדת בחירות[44].
הגרסה "מן המים למים / פלסטין ערבית" (من المية للمية / فلسطين عربية, "min il-ṃayye la-l-ṃayye / Falasṭīn ʿarabiyye") מבקשת להחיל את עקרון ההגדרה העצמית על כל שטחי ארץ ישראל המנדטורית, ולהדגיש את אופיו הלאומי של הסכסוך.[45]
הגרסה "מן המים למים / פלסטין איסלאמית" (من المية للمية / فلسطين إسلامية, "min il-ṃayye la-l-ṃayye / Falasṭīn islāmiyye"), מבקשת אף היא להחיל את עקרון ההגדרה העצמית של הציבור הפלסטיני בכל שטחי ארץ ישראל, תוך הדגשת אופיו הדתי של הסכסוך הישראלי פלסטיני, כחלק מהתפיסה האיסלאמית הרדיקלית לפיה שטחי ארץ ישראל מהווים אדמת הקדש (ווקף), שאינה ניתנת לחלוקה (שכן הבעלות בה בידי האל ומוחזקת על-ידי המאמינים באסלאם במעין "נאמנות").[45][46] על פי קולא, חוקרי פלסטין מעידים על תיעוד שתי הגרסאות בגרפיטי של סוף שנות ה-80, תקופת האינתיפאדה הראשונה.[45] מקובל לפרש את שתי הסיסמאות האלו כקריאה לגירוש או השמדה של האוכלוסייה היהודית.[26]
ביקורת
עריכהקיימים פוליטיקאים במדינות מערביות שונות וארגוני הסברה, כמו הליגה נגד השמצה[47] והוועד היהודי האמריקני, הרואים בסיסמה אנטישמית, המבטאת דברי שטנה והסתה לרצח עם[20],[48] סיסמה השוללת את זכותם של אזרחי ישראל היהודים להגדרה עצמית במולדת אבותיהם, או תומכת בסילוקם מן הארץ, או השמדתם[49]. אלה המבקרים את השימוש בסיסמה טוענים כי יש בה קריאה מפורשת להעביר את הארץ כולה לשלטון ערבי במחיר של שלילת קיומה של מדינת ישראל ואזרחיה היהודים.[50][14][51][13] השימוש בביטוי זה גרם לחלק מחברי הקהילה היהודית, או לאנשים המזוהים עם ישראל, להרגיש מנודים ולא בטוחים[52].
סופרים פלסטינים-אמריקאים, כגון יוסף מונאייר והפרופסור מאהא נסאר מאוניברסיטת אריזונה הציעו שהגדרה משדלת כזו מסתמכת על הנחות גזעניות ואיסלמופוביות[38].[53]
ביום הבין-לאומי לסולידריות עם העם הפלסטיני לשנת 2018, נשא איש האקדמיה האמריקאי, מארק למונט היל, נאום באו"ם אותו סיים במילים: "[...] יש לנו הזדמנות, לא רק להציע סולידריות במילים, אלא להתחייב לפעולה פוליטית, פעולה עממית, פעולה מקומית ופעולה בינלאומית שתיתן לנו את שמתבקש מן הצדק. וזו פלסטין חופשית, מהנהר עד הים". ה-ADL האשים את היל בשימוש בביטוי "מהנהר עד הים" כקוד שמשמעותו השמדת ישראל.[54] בשל כך, היל פוטר מתפקידו כפרשן פוליטי ברשת החדשות CNN האמריקאית.[54]
ב-30 באוקטובר 2023 הושעה חבר הפרלמנט של הממלכה המאוחדת אנדי מקדונלד ממפלגת הלייבור הבריטית – לאחר שבעצרת פרו-פלסטינית אמר כי: "לא ננוח עד שנזכה לצדק, עד שכל בני האדם, ישראלים ופלסטינים, בין הנהר לים יוכלו לחיות בחירות שלווה". המפלגה תיארה את הערתו של מקדונלד כ"פוגענית מאוד".[55][56] מקדונלד אמר אז: "אין לפרש את המילים הללו בשום דרך אחרת מכפי שהתכוונתי, דהיינו כתחינה הבאה מן הלב להפסקת ההרג בישראל, בעזה וביהודה ושומרון, ולכל העמים באזור לחיות בחירות ללא איום באלימות"[57].
החל מ-1 בנובמבר 2023 אסרה התאחדות הכדורגל האנגלית על השימוש בסיסמה על ידי שחקניה, והצהירה שהם הבהירו לקבוצות בהתאחדות "כי הביטוי הזה נחשב פוגעני בעיני רבים" וכי הליגה תבקש הנחיות מן המשטרה כיצד עליה לטפל ולהגיב אם ימצא ששחקנים השתמשו בו[58].
ב-7 בנובמבר 2023, הוטלו עיצומים על חברת הקונגרס האמריקאי, רשידה טליב על ידי בית הנבחרים של ארצות הבריית, בין השאר, עקב שימושה בסיסמה זו. טליב התגוננה באומרה כי מדובר ב"הבעת שאיפה לחופש, זכויות אדם ודו-קיום בשלום, לא מוות, הרס או שנאה". לפני ההצבעה, המנהיג הדמוקרטי בבית הנבחרים, האקים ג'פריס, אמר כי הביטוי "מובן באופן נרחב כקורא להשמדה מוחלטת של ישראל".[59] ב-8 בנובמבר 2023, הבית הלבן גינה את טלאיב על השימוש בביטוי, כדברי דוברת הבית הלבן, קארין ז'אן-פייר: "כשזה מגיע לביטוי שהיה בשימוש, 'מהנהר עד לים', זה מפלג, זה פוגע, רבים רואים בו פוגע ורבים מוצאים אותו אנטישמי"[60].
ב-17 באפריל 2024, בעקבות המתקפה האיראנית על ישראל, בית הנבחרים של ארצות הברית קבע ברוב של 377 נגד 44 מתנגדים (מתוכם 43 מתנגדים מהמפלגה הדמוקרטית האמריקנית, ואחד מהמפלגה הרפובליקנית) כי הקריאה "From the River to the Sea" היא אנטישמית[61].
בחוק הפלילי
עריכהבעקבות מתקפת הפתע על ישראל ב-2023, הציעה שרת הפנים הבריטית סואלה ברוורמן לקבוע עבירה פלילית על השימוש בסיסמה בהקשרים מסוימים[62]. ב-11 באוקטובר 2023, משטרת וינה אסרה על הפגנה פרו-פלסטינית, תוך שהיא מציינת את כי הביטוי "מהנהר עד לים" נכתב בהזמנות לאירוע, ביטוי שהוא הפרה של סעיף 2 לאמנה האירופית לזכויות אדם[63].
רוב בפרלמנט של הולנד הכריז על הביטוי כקריאה לאלימות. עם זאת, בתי המשפט בהולנד סירבו להעמיד לדין על השימוש בביטוי, תוך שצוין כי הביטוי "מתייחס למדינת ישראל ואולי לאנשים בעלי אזרחות ישראלית, אך אינו מתייחס ליהודים בשל גזעם או דתם". ההחלטה אושרה מאוחר יותר על ידי בית המשפט של הולנד לערעורים.[64][65]
פוליטיקאים באוסטריה ובגרמניה שקלו גם הם לסווג את השימוש בביטוי כעבירה פלילית, כשקנצלר אוסטריה קארל נהאמר הציע כי ניתן לפרש את הביטוי כקריאה לרצח.[66]
ראו גם
עריכהקישורים חיצוניים
עריכההערות שוליים
עריכה- ^ 1 2 3 "The culture war over the Gaza war". The Economist. 28 באוקטובר 2023. ארכיון מ-30 באוקטובר 2023. נבדק ב-29 באוקטובר 2023.
{{cite news}}
: (עזרה) - ^ Stripling, Jack (31 בדצמבר 2023). "Colleges braced for antisemitism and violence. It's happening". The Washington Post (באנגלית). נבדק ב-1 בנובמבר 2023.
{{cite news}}
: (עזרה) - ^ "Allegation: "From the River to the Sea Palestine Will be Free" | ADL". www.adl.org (באנגלית). נבדק ב-2023-11-09.
- ^ ""From the River to the Sea" | #TranslateHate | AJC". www.ajc.org (באנגלית). 2021-03-15. נבדק ב-2023-11-09.
- ^ ""From the River to the Sea" Is a Call for Democracy and Equality". jacobin.com (באנגלית אמריקאית). נבדק ב-2023-11-10.
- ^ "What Do Palestinians Want?". The Washington Institute (באנגלית). נבדק ב-2023-11-10.
- ^ "The Palestinian National Charter: Resolutions of the Palestine National Council". Yale Law School THE AVALON PROJECT. Yale Law School. ביולי 1–17, 1968. נבדק ב-5 בנובמבר 2023.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ Rotenberg, Marc (בפברואר 1980). "The Palestinian Charter: An Obstacle to Peace?". Harvard International Review. 2 (5): 8–10. נבדק ב-5 בנובמבר 2023.
{{cite journal}}
: (עזרה) - ^ 1 2 Trigano, Shmuel (2019). "Deconstructing the Three Stages of the Nakba Myth". Jewish Political Studies Review. 30 (3/4): 45–54. ISSN 0792-335X.
- ^ Ragionieri, Rodolfo (ביולי 1997). "THE PEACE PROCESS IN THE MIDDLE EAST: ISRAELIS AND PALESTINIANS". International Journal of Peace Studies. International Peace Research Association (IPRA). 2 (2 – Peace Building in Fractionated Societies: Conceptual Approaches and Cultural Specificities): 49–65. נבדק ב-5 בנובמבר 2023.
{{cite journal}}
: (עזרה) - ^ Rothstein, Robert; Ma'oz, Moshe; Shikaki, Khalil (2015). Israeli-Palestinian Peace Process. Liverpool University Press. p. 74.
- ^ Patterson, David (2011-06-01). "How Anti-Semitism Prevents Peace". Middle East Quarterly (באנגלית).
- ^ 1 2 3 "Islamic Jihad Movement". AlJazeera.net. Al Jazeera. נבדק ב-31 באוקטובר 2023.
{{cite news}}
: (עזרה) - ^ 1 2 Muslih, Muhammad (1990-07-01). "Towards Coexistence: An Analysis of the Resolutions of the Palestine National Council". Journal of Palestine Studies (באנגלית). 19 (4): 3–29. doi:10.2307/2537386. ISSN 0377-919X.
- ^ 1 2 Zhang, Jane (29 באוקטובר 2023). "What does 'From the river to the sea' mean to Palestinians, Jews?". The Chicago Sun-Times (באנגלית). נבדק ב-2023-10-31.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ 1 2 Kelley 2019
- ^ 1 2 Sculos, Bryant W (2019). ""A Free Palestine from the River to the Sea": The 9 Dirty Words You Can't Say (on T.V. or Anywhere Else)". Class, Race and Corporate Power. Miami, Florida: Florida International University. 7 (1). Article 6. doi:10.25148/crcp.7.1.008322. ISSN 2330-6297. נבדק ב-31 באוקטובר 2023.
{{cite journal}}
: (עזרה) - ^ "'From the river to the sea': Why a chant for the freedom of an occupied people became so provocative". Dawn.com (באנגלית). 28 באוקטובר 2023. נבדק ב-31 באוקטובר 2023.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ Mitnick, Joshua (1 במאי 2017). "A revised Hamas charter will moderate its stance toward Israel — slightly". The Los Angeles Times. נבדק ב-29 באוקטובר 2023.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ 1 2 Malik, Kenan (23 במאי 2021). "From the river to the sea, Jews and Arabs must forge a shared future". The Guardian. נבדק ב-28 באוקטובר 2023.
{{cite news}}
: (עזרה) - ^ Glenn, Matis (25 באוקטובר 2023). "Austrian Chancellor Visits Israel, Says 'From the River...' Will Be Considered Call to Murder". Hamodia. נבדק ב-28 באוקטובר 2023.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ "'From the river to the sea'-leus is geweldsoproep, vindt Kamermeerderheid". nos.nl (בהולנדית). 2023-10-25. נבדק ב-2023-11-02.
- ^ Guo, Kayla (2023-11-07). "House Censures Rashida Tlaib, Citing 'River to the Sea' Slogan". The New York Times (באנגלית אמריקאית). ISSN 0362-4331. נבדק ב-2023-11-08.
- ^ Nassar, Maha (3 דצמ' 2018). "'From The River To The Sea' Doesn't Mean What You Think It Means". The Forward. נבדק ב-10 נוב' 2023.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ Hernandez, Joe (9 נוב' 2023). "How interpretations of the phrase 'from the river to the sea' made it so divisive". NPR. נבדק ב-10 נוב' 2023.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ 1 2 Joe Hernandez, How interpretations of the phrase 'from the river to the sea' made it so divisive, NPR, 9 בנובמבר 2023
- ^ Demirjian, Karoun; Stack, Liam (9 נוב' 2023). "What Does 'From the River to the Sea' Mean?". The New York Times. נבדק ב-10 נוב' 2023.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ "The Avalon Project : Hamas Covenant 1988". Avalon Project. 18 אוג' 1988. נבדק ב-10 נוב' 2023.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ Qiblawi, Tamara (3 במאי 2017). "'Hamas says it accepts '67 borders, but doesn't recognize Israel". CNN. נבדק ב-10 נוב' 2023.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ "Hamas in 2017: The document in full". Middle East Eye. 1 במאי 2017. נבדק ב-10 נוב' 2023.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ Demirjian, Karoun; Stack, Liam (9 נוב' 2023). "What Does 'From the River to the Sea' Mean?". The New York Times. נבדק ב-10 נוב' 2023.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ Barry Rubin (25 במאי 2010). The Muslim Brotherhood: The Organization and Policies of a Global Islamist Movement. Palgrave Macmillan. p. 124. ISBN 978-0-230-10687-1.
{{cite book}}
: (עזרה) - ^ "From the river to the sea, Jews and Arabs must forge a shared future". The Guardian. ארכיון מ-31 באוקטובר 2022. נבדק ב-22 בספטמבר 2023.
{{cite news}}
: (עזרה) - ^ Tanny, Jarrod. "The Real Meaning of "From the River to the Sea"". The Jewish Journal.
- ^ "What Does "From the River to the Sea" Really Mean?". Jewish Currents (באנגלית). נבדק ב-31 באוקטובר 2023.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ Bandler, Aaron (1 בנובמבר 2021). "Dem NH Lawmaker Apologizes for 'From the River to the Sea' Tweet". The Jewish Journal. ארכיון מ-2 בנובמבר 2021. נבדק ב-2 בנובמבר 2021.
{{cite news}}
: (עזרה) - ^ Sculos, Bryant W (2019). ""A Free Palestine from the River to the Sea": The 9 Dirty Words You Can't Say (on T.V. or Anywhere Else)". Class, Race and Corporate Power. Miami, Florida: Florida International University. 7 (1). Article 6. doi:10.25148/crcp.7.1.008322. ISSN 2330-6297. נבדק ב-31 באוקטובר 2023.
{{cite journal}}
: (עזרה) - ^ 1 2 Nassar, Maha (3 בדצמבר 2018). "'From The River To The Sea' Doesn't Mean What You Think It Means". The Forward. נבדק ב-26 באוקטובר 2023.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ Munayyer, Yousef. "What Does "From the River to the Sea" Really Mean?". Jewishcurrents.org. Jewish Currents. נבדק ב-27 באוקטובר 2023.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ "'From the river to the sea': Why a chant for the freedom of an occupied people became so provocative". Dawn.com (באנגלית). 28 באוקטובר 2023. נבדק ב-31 באוקטובר 2023.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ Federica Marsi, ‘From the river to the sea’: What does the Palestinian slogan really mean?, Al Jazeera (באנגלית)
- ^ "Prelude to the Accord Likud, Labour and the Palestinians". Oxford University Press. 13 ספט' 1993. נבדק ב-10 נוב' 2023.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ "Israel Kills Dozens in Gaza While Imposing "Constant War" on Palestinian Residents of Jerusalem". Foreign Affairs. 11 במאי 2021. נבדק ב-31 באוקטובר 2023.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ Ellen Ioanes, The controversial phrase “from the river to sea,” explained, Vox, 2023-11-24 (באנגלית אמריקאית)
- ^ 1 2 3 On the history, meaning, and power of ‘From the River To the Sea’, Mondoweiss, 2023-11-16 (באנגלית אמריקאית)
- ^ BASSAM TAWIL, The real meaning of ‘From the River to the Sea, Palestine will be free’, JNS, 11 במאי 2023
- ^ "Allegation: "From the River to the Sea Palestine Will be Free"". www.adl.org (באנגלית). Anti-Defamation League. 26 באוקטובר 2023. נבדק ב-8 בנובמבר 2023.
{{cite news}}
: (עזרה) - ^ Mitnick, Joshua (1 במאי 2017). "A revised Hamas charter will moderate its stance toward Israel — slightly". The Los Angeles Times. נבדק ב-29 באוקטובר 2023.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ Angelos, James (21 באוקטובר 2023). "Israel-Hamas war cuts deep into Germany's soul". politico.eu. Politico Europe.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ Patterson, David (18 באוקטובר 2010). A Genealogy of Evil: Anti-Semitism from Nazism to Islamic Jihad. Cambridge University Press. p. 249. ISBN 978-1-139-49243-0.
{{cite book}}
: (עזרה) - ^ Trigano, Shmuel (2019). "Deconstructing the Three Stages of the Nakba Myth". Jewish Political Studies Review. 30 (3/4): 45–54. ISSN 0792-335X.
- ^ Maqbool, Aleem (31 באוקטובר 2023). "British Jews are 'full of fear, like I've never seen before'". BBC. נבדק ב-1 בנובמבר 2023.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ "What Does "From the River to the Sea" Really Mean?". Jewish Currents. 11 ביוני 2021. נבדק ב-26 באוקטובר 2023.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ 1 2 "CNN fires analyst Marc Lamont Hill after UN speech on Israel". AP News. 29 בנובמבר 2018. אורכב מ-המקור ב-27 במאי 2021. נבדק ב-11 באוקטובר 2023.
{{cite news}}
: (עזרה) - ^ Boffey, Daniel (31 באוקטובר 2023). "'From the river to the sea': where does the slogan come from and what does it mean?". the Guardian. נבדק ב-31 באוקטובר 2023.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ Nick Gutteridge, Labour MP Andy McDonald suspended over ‘between the river and the sea’ speech, The Telegraph, 30 October 2023
- ^ "'From the river to the sea': Why a 6-word phrase sparks fury and passion over the Israel-Hamas war". AP News. 10 בנובמבר 2023.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ "FA will consult police if players use 'river to sea' phrase on social media". The Guardian. 1 בנובמבר 2023. נבדק ב-1 בנובמבר 2023.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ Guo, Kayla (7 בנובמבר 2023). "House Censures Rashida Tlaib, Citing 'River to the Sea' Slogan". The New York Times.
{{cite news}}
: (עזרה) - ^ Friedman, Lisa (8 בנובמבר 2023). "The White House condemns Rashida Tlaib's embrace of the 'River to the Sea' slogan". The New York Times. נבדק ב-7 בנובמבר 2023.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ נתן גוטמן, בית הנבחרים האמריקני קבע: הקריאה "מהנהר עד לים פלסטין תהיה חופשית" - אנטישמית, באתר כאן – תאגיד השידור הישראלי, 17 באפריל 2024
- ^ Syal, Rajeev; Allegretti, Aubrey (10 באוקטובר 2023). "Waving Palestinian flag may be a criminal offence, Braverman tells police". The Guardian. נבדק ב-10 באוקטובר 2023.
{{cite news}}
: (עזרה) - ^ news, C. N. E. "European Jews again victim of anti-Semitism". cne.news (באנגלית). נבדק ב-2023-11-07.
- ^ Brown, Rivkah (18 אוק' 2023). "Dutch Court Rules 'From the River to the Sea' Protected Speech and Not Antisemitic". Novara Media. נבדק ב-10 נוב' 2023.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ "'From the river to the sea'-leus is geweldsoproep, vindt Kamermeerderheid". nos.nl (בהולנדית). 2023-10-25. נבדק ב-2023-11-02.
- ^ Glenn, Matis (25 באוקטובר 2023). "Austrian Chancellor Visits Israel, Says 'From the River...' Will Be Considered Call to Murder". Hamodia. נבדק ב-28 באוקטובר 2023.
{{cite web}}
: (עזרה)