גלה
לערך העוסק בשם עצם גילה שמחה; ראו גילה.
גָּלָה א
עריכהניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | גלה |
שורש וגזרה | ג־ל־י/ה א, גזרת נל"י/ה |
בניין | פָּעַל (קַל) |
- לשון המקרא חשף, הראה את מה שהיה נסתר, הראה או אמר מה שלא היה ידוע.
- ”[...] [לֹא יַעֲשֶׂה] אָבִי דָּבָר גָּדוֹל אוֹ דָּבָר קָטֹן וְלֹא יִגְלֶה אֶת אָזְנִי וּמַדּוּעַ יַסְתִּיר אָבִי מִמֶּנִּי אֶת הַדָּבָר הַזֶּה אֵין זֹאת.“ (שמואל א׳ כ, פסוק ב)
- ”וְאֵין גֹּלֶה אֶת אָזְנִי.“ (שמואל א׳ כב, פסוק ח)
- ”כִּי לֹא יַעֲשֶׂה אֲדֹנָי דָּבָר כִּי אִם גָּלָה סוֹדוֹ אֶל עֲבָדָיו הַנְּבִיאִים.“ (עמוס ג, פסוק ז)
גיזרון
עריכה- ערבית: جال (התבהר, נחשף); ארמית: גְּלָא (לחשוף).[1]
צירופים
עריכהנגזרות
עריכהניגודים
עריכהתרגום
עריכהראו גם
עריכהסימוכין
עריכה- ↑ "גלה", לקסיקון Brown-Driver-Briggs (סטרונג: 1540)
גִּלָּה
עריכהניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | |
שורש וגזרה | ג־ל־י/ה א, גזרת נל"י/ה |
בניין | פִּעֵל |
- לשון המקרא חשף, הראה את מה שהיה נסתר, הראה או אמר מה שלא היה ידוע.
- [עממי] ראה מה שהיה נסתר, הצליח לדעת על קיום דבר נסתר.
- החיילים לא גילו את המסתתרים במחבוא.
- שמחתי לגלות כמה נחמד אתה.
מקור
עריכה- מקרא.
צירופים
עריכהנגזרות
עריכהמילים נרדפות
עריכהניגודים
עריכהתרגום
עריכהראו גם
עריכהגֻּלָּה א
עריכהניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | |
שורש וגזרה | ג־ל־י/ה א, גזרת נל"י/ה |
בניין | פֻּעַל |
- לשון המקרא נחשף, הוצג או נאמר מה מה שלא היה ידוע.
מקור
עריכה- מקרא.
תרגום
עריכה- אנגלית: be revealed, be discovered
ראו גם
עריכהגָּלָה ב
עריכהניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | |
שורש וגזרה | ג־ל־י/ה ב, גזרת נל"י/ה |
בניין | פָּעַל (קַל) |
- לשון המקרא נאלץ לעזוב את ארצו או את מקום מושבו, בד"כ שלא מרצונו.
מקור
עריכהתרגום
עריכה- אנגלית: go into exile
ראו גם
עריכהגֻּלָּה ב
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | גולה |
הגייה* | gula |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | נקבה |
שורש | ג־ל־ל, גזרת ע"ע |
דרך תצורה | משקל קֻטְלָה |
נטיות | גֻּלַּת־; ר׳ גֻּלּוֹת |
- לשון המקרא חלק עגול או כדורי.
- לשון המקרא (בעיקר בצירוף: גֻּלֹּת מָיִם) מעין.
- ”וַתֹּאמֶר תְּנָה לִּי בְרָכָה, כִּי אֶרֶץ הַנֶּגֶב נְתַתָּנִי; וְנָתַתָּה לִי גֻּלֹּת מָיִם.“ (יהושע טו, פסוק יט)
- ”וַתֹּאמֶר לוֹ הָבָה לִּי בְרָכָה, כִּי אֶרֶץ הַנֶּגֶב נְתַתָּנִי – וְנָתַתָּה לִי גֻּלֹּת מָיִם; וַיִּתֶּן לָהּ כָּלֵב אֵת גֻּלֹּת עִלִּית, וְאֵת גֻּלֹּת תַּחְתִּית.“ (שופטים ט, פסוק טו)
- עברית חדשה [סלנג, משחקים] כדור קטן עשוי חומר קשה ושקוף.
- "הן חולמות כי הפילות הגדולות / שיחקו איתן בג'ולים וגולות, / ובכל, בכל זכו האיילות." (מה עושות האיילות, מאת לאה גולדברג)
גיזרון
עריכה- מן ג-ל-ל; אכדית: gullatu. אוגריתית: גל – "סֵפֶל".
- (2:) יש הטוענים לשיבוש מלל מקראי החל בשלוש תיבות הראשונות בפסוק מספר נחום ”וְהֻצַּב גֻּלְּתָה הֹעֲלָתָה וְאַמְהֹתֶיהָ מְנַהֲגוֹת כְּקוֹל יוֹנִים מְתֹפְפֹת עַל לִבְבֵהֶן“ (נחום ב, פסוק ח) ובשל ההיגד מן הפסוק הקודם המדבר על הצפת היכל במים רבים: ”שַׁעֲרֵי הַנְּהָרוֹת נִפְתָּחוּ וְהַהֵיכָל נָמוֹג“ (נחום ב, פסוק ז) הסיק החוקר אברהם צפרוני כי יש לקרא: ”וְהֻצַּפו גֻּלֻת עִלִית וְאַמְהֹתֶיהָ מְנַהֲגוֹת כְּקוֹל יוֹנִים מְתֹפְפֹת עַל לִבְבֵהֶן“ (נחום ב, פסוק ח)
צירופים
עריכהתרגום
עריכהקישורים חיצוניים
עריכה ערך בוויקיפדיה: גולה |
תמונות ומדיה בוויקישיתוף: גולות |
- "גלה", לקסיקון Brown-Driver-Briggs (סטרונג: 1543)
השורש גלל | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|